کتاب 'توتال اینگلیش' متوسطه - واحد 10 - مرجع

در اینجا واژگان از واحد 10 - مرجع در کتاب درسی Total English Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "یادبود"، "یادگاری"، "دلتنگ خانه"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'توتال اینگلیش' متوسطه

to recall and show respect for an important person, event, etc. from the past with an action or in a ceremony

اجرا کردن

بزرگداشت (به یاد کسی) بر پا کردن

Ex: The city holds an annual ceremony to commemorate the sacrifices of war veterans .

شهر هر سال مراسمی برگزار می‌کند تا یادبود قربانی‌های کهنه‌سربازان جنگ را گرامی بدارد.

homesick [صفت]

feeling sad because of being away from one's home

اجرا کردن

دلتنگ (برای خانه)

Ex: She felt homesick after spending only a week away at college .

او پس از گذراندن تنها یک هفته دور از خانه در کالج، احساس دلتنگی برای خانه کرد.

memento [اسم]

an object that is kept as a reminder of a person, place, or event

اجرا کردن

یادگاری

Ex: She kept a seashell as a memento of her trip .

او یک صدف را به عنوان یادگاری از سفرش نگه داشت.

memorial [اسم]

a physical structure, such as a monument or statue, that is built to commemorate a person, event, or period of time

اجرا کردن

یادواره

nostalgia [اسم]

a warm and wistful emotion of longing or missing past experiences and cherished memories

اجرا کردن

نوستالژی

Ex: The smell of freshly baked cookies filled her with nostalgia for her grandmother 's kitchen .

بوی کلوچه‌های تازه پخته شده او را از نوستالژی آشپزخانه مادربزرگش پر کرد.

to remember [فعل]

to bring a type of information from the past to our mind again

اجرا کردن

به یاد آوردن

Ex: Can you remember the name of the book we were talking about ?

آیا می‌توانی نام کتابی که درباره‌اش صحبت می‌کردیم را به خاطر بیاوری؟

to remind [فعل]

to make a person remember an obligation, task, etc. so that they do not forget to do it

اجرا کردن

یادآوری کردن

Ex: The manager regularly reminds employees of upcoming deadlines .

مدیر به طور منظم به کارمندان یادآوری می‌کند که مهلت‌های آینده را فراموش نکنند.

widely [قید]

to a great extent or amount, especially when emphasizing significant variation or diversity

اجرا کردن

به‌طور گسترده

Ex: Standards vary widely in different regions .

استانداردها در مناطق مختلف به طور گسترده متفاوت هستند.

to call off [فعل]

to cancel what has been planned

اجرا کردن

لغو کردن

Ex: We might need to call off the picnic if it keeps raining .

ممکن است مجبور شویم پیکنیک را لغو کنیم اگر باران ادامه یابد.

to carry on [فعل]

to choose to continue an ongoing activity

اجرا کردن

ادامه دادن

Ex: After a short break , they carried on with the meeting .

بعد از یک استراحت کوتاه، آنها جلسه را ادامه دادند.

to return to a previous state or condition, often after a period of decline or loss

اجرا کردن

برگشتن (به حالت قبلی)

Ex: After a tough season , the team managed to come back stronger than ever .

پس از یک فصل سخت، تیم توانست بازگردد و قوی‌تر از همیشه باشد.

to create something, usually an idea, a solution, or a plan, through one's own efforts or thinking

اجرا کردن

ساختن (پاسخ یا راه حل)

Ex: By the end of the month , I will have come up with a detailed proposal .

تا پایان ماه، یک پیشنهاد دقیق تهیه خواهم کرد.

to get over [فعل]

to recover from an unpleasant or unhappy experience, particularly an illness

اجرا کردن

بهبود یافتن

Ex: It took her several weeks to get over the flu completely .

چندین هفته طول کشید تا او کاملاً از آنفلوانزا بهبود یابد.

to go on [فعل]

to continue without stopping

اجرا کردن

ادامه دادن

Ex: The marathon runners were determined to go on despite the rain .

دوندگان ماراتن مصمم بودند که ادامه دهند با وجود باران.

to experience or endure something, particularly a difficult or challenging situation

اجرا کردن

متحمل شدن

Ex: After losing his job , John had to go through a period of financial hardship .

بعد از از دست دادن شغلش، جان مجبور شد از سر بگذراند یک دوره سختی مالی را.

to find out [فعل]

to get information about something after actively trying to do so

اجرا کردن

پی بردن

Ex: They are trying to find out who won the award last night .

آنها در تلاش هستند تا بفهمند چه کسی دیشب جایزه را برنده شد.

to tolerate something or someone unpleasant, often without complaining

اجرا کردن

تحمل کردن

Ex: Parents often put up with the messiness of young children for the joy they bring .

والدین اغلب تحمل می‌کنند شلوغی کودکان کوچک را به خاطر شادی که به همراه می‌آورند.

to split up [فعل]

to end a romantic relationship or marriage

اجرا کردن

جدا شدن (رابطه عاشقانه)

Ex: They tried to make it work, but eventually, they had to split up to find happiness independently.

آنها سعی کردند که آن را به کار بیاندازند، اما در نهایت، مجبور شدند از هم جدا شوند تا به طور مستقل شادی را پیدا کنند.

to change and become something else

اجرا کردن

تبدیل شدن

Ex: The caterpillar turned into a beautiful butterfly .

کرم تبدیل شد به یک پروانه زیبا.

to turn up [فعل]

to arrive at a location or event, often unexpectedly and without prior notice

اجرا کردن

رسیدن

Ex: She turned up at the party just as it was ending .

او رسید به مهمانی درست وقتی که داشت تمام می‌شد.

to feel [فعل]

to give one a certain impression or sensation

اجرا کردن

به‌نظر رسیدن

Ex: Something about his story feels off , but I ca n't quite put my finger on it .

چیزی در داستانش حس عجیبی می‌دهد، اما نمی‌توانم دقیقاً بگویم چه چیزی.

to hear [فعل]

to notice the sound a person or thing is making

اجرا کردن

شنیدن

Ex: I heard footsteps behind me and quickly turned around .

من صدای قدم‌ها را پشت سرم شنیدم و سریع برگشتم.

to hold [فعل]

to have in your hands or arms

اجرا کردن

نگه داشتن

Ex: They held candles during the power outage .

آن‌ها در طول قطعی برق شمع‌ها را نگه داشتند.

to listen [فعل]

to give our attention to the sound a person or thing is making

اجرا کردن

گوش دادن

Ex: Listen closely , and you can hear the birds singing in the trees .

با دقت گوش دهید، و می‌توانید آواز پرندگان را روی درختان بشنوید.

to look [فعل]

to be likely to occur or to appear to be the case

اجرا کردن

به‌نظر رسیدن

Ex: It looks as though she 's going to be late for the appointment .

به نظر می‌رسد که او به قرار ملاقات دیر خواهد رسید.

to smell [فعل]

to release a particular scent

اجرا کردن

بوی به‌خصوصی داشتن

Ex: The flowers in the garden smell especially fragrant in the morning.

گل‌های باغ صبح‌ها به ویژه خوشبو می‌بويند.

to sound [فعل]

to convey or make a specific impression when read about or when heard

اجرا کردن

به‌نظر رسیدن

Ex: The new movie sounds exciting ; we should watch it .

فیلم جدید به نظر هیجان‌انگیز می‌رسد؛ باید آن را ببینیم.

to taste [فعل]

to have a specific flavor

اجرا کردن

مزه داشتن

Ex: The soup tastes delicious with the added herbs .

سوپ با گیاهان اضافه شده طعم خوشمزه ای دارد.

to touch [فعل]

to put our hand or body part on a thing or person

اجرا کردن

لمس کردن

Ex: Please do n't touch the fragile glass display .

لطفاً نمایشگر شیشه‌ای شکننده را لمس نکنید.

to watch [فعل]

to look at a thing or person and pay attention to it for some time

اجرا کردن

تماشا کردن

Ex: He sat on the park bench and watched the sunset .

او روی نیمکت پارک نشست و غروب آفتاب را تماشا کرد.