Знания и Мудрость - Учимся на ошибках
Узнайте, как английские пословицы, такие как «мудрые люди учатся на чужом вреде» и «однажды укушенный, дважды застенчивый», отражают обучение на ошибках в английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used to suggest that failures and setbacks offer opportunities for learning and growth that are often more valuable than those presented by success
неудача учит тебя большему, чем успех
used to imply that wise individuals can learn from the mistakes of others and avoid similar situations, rather than experiencing the negative consequences themselves
мудрые люди учатся на чужом вреде
used to imply that it is important to learn from one's mistakes and to be cautious and skeptical when dealing with people or situations that have previously caused harm or disappointment
Обмани меня один раз, позор вам; Обмани меня дважды, позор мне
used to emphasize the importance of learning from the past without being weighed down by it, and of using our experiences to create a better future
прошлое — это ориентир, а не привязка
used to imply that it is foolish to fall for the same trick or deception twice, emphasizing the importance of learning from past mistakes to avoid being fooled again
used for saying that after experiencing a negative or painful event, individuals become more cautious and wary in similar situations
used to imply that making mistakes is a natural part of the learning process, and that one should not be discouraged by failure but instead use it as an opportunity for growth and improvement
Учитесь на опыте и на своих ошибках