pattern

Ситуации и Состояния - Шанс и удача

Освойте английские пословицы о шансе и удаче, такие как «лучше родиться удачливым, чем богатым» и «у каждой собаки свой день».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Situations & States

a year with an abundance of cherries brings happiness and cheer, while a year with an abundance of plums leads to silence or lack of excitement

Ex: With all the good news we've been receiving lately, I have a feeling this will be a cherry year a merry year for us.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to emphasize the importance of intelligence and resourcefulness in achieving success, suggesting that good fortune may not always be enough to succeed or overcome challenges

Ex: Joe was about to sign a contract with a new business partner when his lawyer advised him that a little wit may save a fortunate man from signing a contract with unfavorable terms.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bad luck often brings good luck
[Предложение]

used to suggest that what may initially be perceived as bad luck can ultimately lead to fortunate or positive outcomes through unforeseen circumstances or opportunities

Ex: Although I missed my flight, I ended up meeting my future spouse in the airport lounge.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
better to be born lucky than rich
[Предложение]

used to imply that luck or good fortune can provide individuals with more opportunities and advantages in life than wealth alone

Ex: He didn't come from a wealthy family, but he was lucky to have a supportive network of friends and mentors who helped him achieve success.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to suggest that individuals who engage in unethical or immoral behavior may still experience good luck or success in life, despite their actions

Ex: I can't believe he got away with cheating on his taxes again.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to suggest that opportunities for success or good luck are not limitless, and that individuals should be ready to seize opportunities when they arise

Ex: Mary was hesitant to take a risk, but her grandmother reminded her that fortune knocks once at every man's door.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to suggest that one should prepare for the worst-case scenario in situations that are prone to mishaps, as when things go wrong, they often go as badly as possible

Ex: It seems like every time I'm in a rush to catch a flight, the security line is extra long, and I always get stuck behind someone who's taking forever to get through.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lucky at cards, unlucky in love
[Предложение]

used to imply that individuals who are fortunate in pursuits of skill or chance may be less successful in matters of love and relationships

Ex: She may have won the jackpot at the casino, but she's still searching for her soulmate.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
every dog has its day
[Предложение]

used to imply that everyone will eventually experience a moment of good luck or success, regardless of their current situation or status

В конце концов,  у каждого есть шанс

В конце концов, у каждого есть шанс

Ex: The struggling musician finally got the big break he had been waiting for and landed a record deal , showing every dog has its day.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Ситуации и Состояния
LanGeek
Скачать приложение LanGeek