pattern

Повседневная Жизнь - Возраст

Узнайте, как английские пословицы, такие как «старик — дважды ребенок» и «старик — дважды ребенок», отражают возраст на английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Daily Life
a man is as old as he feels himself to be

used to say that a person's age is not solely determined by the number of years they have lived, but by their physical and mental state

человеку столько лет, сколько он себя чувствует

человеку столько лет, сколько он себя чувствует

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
an old man is twice a child

used to imply that as a person ages, they become more childlike in their behavior and needs, emphasizing the importance of treating the elderly with care and respect

старик дважды ребенок

старик дважды ребенок

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
early ripe, early rotten

used to suggest that someone who achieves success or matures too quickly or too early in life may also experience a decline or downfall earlier than others

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
every man is (either) a fool or physician by forty

used to imply that as a person reaches middle age, they either gain wisdom and expertise from their experiences or remain foolish due to their inability to learn from mistakes

к сорока годам каждый мужчина либо дурак, либо врач

к сорока годам каждый мужчина либо дурак, либо врач

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
life begins at forty

used to suggest that the second half of life can be as rewarding as the first, as the age of forty allows more time and resources to focus on personal interests

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
other times, other manners

used to suggest that customs, behavior, and social norms change over time, and what is acceptable or expected in one era or culture may not be in another

другие времена, другие манеры

другие времена, другие манеры

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
there is many a good tune played on an old fiddle

used to suggest that even though something or someone may be old and worn out, they can still be effective and have value

на старой скрипке сыграно много хороших мелодий

на старой скрипке сыграно много хороших мелодий

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
(the) youth must be served

used to imply that young people should be given opportunities to grow, learn, and express themselves while being treated with patience and understanding to nurture their potential

молодежь надо обслуживать

молодежь надо обслуживать

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
youth will have its fling

used to emphasize that young people should be allowed to explore and experiment with their lives, make mistakes, and learn from them

у молодежи будет своя интрига

у молодежи будет своя интрига

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
LanGeek
Скачать приложение LanGeek