Повседневная Жизнь - Возраст
Узнайте, как английские пословицы, такие как «старик — дважды ребенок» и «старик — дважды ребенок», отражают возраст на английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used to say that a person's age is not solely determined by the number of years they have lived, but by their physical and mental state
человеку столько лет, сколько он себя чувствует
used to imply that as a person ages, they become more childlike in their behavior and needs, emphasizing the importance of treating the elderly with care and respect
старик дважды ребенок
used to suggest that someone who achieves success or matures too quickly or too early in life may also experience a decline or downfall earlier than others
used to imply that as a person reaches middle age, they either gain wisdom and expertise from their experiences or remain foolish due to their inability to learn from mistakes
к сорока годам каждый мужчина либо дурак, либо врач
used to suggest that the second half of life can be as rewarding as the first, as the age of forty allows more time and resources to focus on personal interests
used to suggest that customs, behavior, and social norms change over time, and what is acceptable or expected in one era or culture may not be in another
другие времена, другие манеры
used to suggest that even though something or someone may be old and worn out, they can still be effective and have value
на старой скрипке сыграно много хороших мелодий
used to imply that young people should be given opportunities to grow, learn, and express themselves while being treated with patience and understanding to nurture their potential
молодежь надо обслуживать
used to emphasize that young people should be allowed to explore and experiment with their lives, make mistakes, and learn from them
у молодежи будет своя интрига