pattern

Словарный запас для IELTS General (Оценка 6-7) - Негативные Эмоции

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с негативными эмоциями, которые необходимы для экзамена IELTS General Training.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulary for General Training IELTS (6-7)
desolation
desolation
[существительное]

a state of complete emptiness, loneliness, or devastation

опустошение

опустошение

Ex: The war veteran returned to the battlefield , overwhelmed by the desolation that contrasted sharply with memories of camaraderie .

Ветеран войны вернулся на поле боя, подавленный опустошением, которое резко контрастировало с воспоминаниями о товариществе.

Закрыть
Войти
frustration
frustration
[существительное]

the feeling of being impatient, annoyed, or upset because of being unable to do or achieve what is desired

огорчение

огорчение

Ex: The frustration of not being able to solve the puzzle made him give up .

Разочарование от невозможности решить головоломку заставило его сдаться.

Закрыть
Войти
agony
agony
[существительное]

severe physical or mental pain

мучения

мучения

Ex: Patients with severe burns often experience excruciating agony during treatment .

Пациенты с тяжелыми ожогами часто испытывают мучительную агонию во время лечения.

Закрыть
Войти
discontent
discontent
[существительное]

a feeling of dissatisfaction and unhappiness with one's current situation or circumstances

недовольство

недовольство

Ex: The widespread discontent among the workforce resulted in a series of strikes to advocate for improved wages and benefits .

Широко распространённое недовольство среди рабочей силы привело к серии забастовок с требованием улучшения заработной платы и льгот.

Закрыть
Войти
bitterness
bitterness
[существительное]

a feeling and attitude of resentment or hostility towards others, often stemming from past experiences of pain, betrayal, or disappointment

горечь, озлобленность

горечь, озлобленность

Ex: The bitterness in her tone reflected the disappointment she felt after discovering the truth about the situation .

Горечь в её тоне отражала разочарование, которое она почувствовала после того, как узнала правду о ситуации.

Закрыть
Войти
wrath
wrath
[существительное]

an intense sense of rage

гнев

гнев

Ex: The betrayed lover 's eyes burned with wrath as she confronted the unfaithful partner .

Глаза преданного любовника горели яростью, когда она столкнулась с неверным партнером.

Закрыть
Войти
guilt
guilt
[существительное]

a feeling of responsibility or remorse arising from a belief that one has committed a wrongdoing or failed to meet a moral standard

вина, угрызения совести

вина, угрызения совести

Ex: As she listened to the heartbreaking stories of those affected , a wave of guilt washed over her for not doing more to help .

Пока она слушала душераздирающие истории пострадавших, на неё накатила волна вины за то, что она не сделала больше, чтобы помочь.

Закрыть
Войти
remorse
remorse
[существительное]

a sense of great regret that one feels as a result of having done something bad or wrong

раскаяние

раскаяние

Ex: He apologized , showing true remorse for the misunderstanding .

Он извинился, проявляя истинное раскаяние за недоразумение.

Закрыть
Войти
embarrassment
embarrassment
[существительное]

a feeling of distress, shyness, or guilt as a result of an uncomfortable situation

смущение

смущение

Ex: There was a brief moment of embarrassment when he could n’t remember the password .

Был краткий момент смущения, когда он не смог вспомнить пароль.

Закрыть
Войти
humiliation
humiliation
[существительное]

intense embarrassment from being made to look foolish or stupid

унижение

унижение

Ex: The manager 's scolding brought humiliation to the employee .

Выговор менеджера принес унижение сотруднику.

Закрыть
Войти
agitation
agitation
[существительное]

a state of extreme anxiety

агитация, возбуждение

агитация, возбуждение

Ex: The sudden policy change created widespread agitation within the organization .

Внезапное изменение политики вызвало широкое волнение внутри организации.

Закрыть
Войти
restlessness
restlessness
[существительное]

a state of impatience or unease, characterized by a persistent desire for change, action, or relief from a current situation

беспокойство, нетерпение

беспокойство, нетерпение

Ex: The teenager 's restlessness on the eve of the trip signaled excitement for the upcoming adventure .

Беспокойство подростка накануне поездки сигнализировало о волнении перед предстоящим приключением.

Закрыть
Войти
pessimism
pessimism
[существительное]

the negative quality of having doubts about the future and expect the worst possible outcomes

пессимизм

пессимизм

Ex: His pessimism about the economy influenced his investment choices .

Его пессимизм в отношении экономики повлиял на его инвестиционные решения.

Закрыть
Войти
abandonment
abandonment
[существительное]

a state of being left behind, deserted, or without support or care

оставление

оставление

Ex: His struggle with feelings of abandonment intensified after the abrupt end of a long-term relationship .

Его борьба с чувством брошенности усилилась после резкого окончания длительных отношений.

Закрыть
Войти
vulnerability
vulnerability
[существительное]

the state of being exposed to the possibility of emotional distress

уязвимость, ранимость

уязвимость, ранимость

Ex: Children exhibit vulnerability as they navigate the challenges of growing up , learning to cope with their emotions and experiences .

Дети проявляют уязвимость, сталкиваясь с трудностями взросления, учась справляться со своими эмоциями и переживаниями.

Закрыть
Войти
irritation
irritation
[существительное]

a feeling of annoyance or discomfort caused by something that is bothersome or unpleasant

раздражение

раздражение

Ex: The persistent ringing of the phone caused great irritation during the meeting .

Постоянный звонок телефона вызвал сильное раздражение во время встречи.

Закрыть
Войти
boredom
boredom
[существительное]

the feeling of being uninterested or restless because things are dull or repetitive

скука

скука

Ex: During the rainy weekend , the children complained of boredom as they ran out of things to do .

В дождливые выходные дети жаловались на скуку, так как у них закончились дела.

Закрыть
Войти
heartbreak
heartbreak
[существительное]

a feeling of great distress or sadness

разбитое сердце

разбитое сердце

Ex: Losing the championship match in the final seconds was a heartbreaking moment for the team and their fans alike.

Потерять чемпионский матч в последние секунды было разбивающим сердце моментом для команды и их болельщиков.

Закрыть
Войти
woe
woe
[существительное]

a state of suffering or misfortune, often accompanied by a sense of grief or sadness

горе, печаль

горе, печаль

Ex: The sudden loss of a loved one brought immeasurable woe to the grieving family .

Внезапная потеря близкого человека принесла неизмеримое горе скорбящей семье.

Закрыть
Войти
displeasure
displeasure
[существительное]

the state of being dissatisfied, discontented, or unhappy

недовольство, неудовлетворенность

недовольство, неудовлетворенность

Ex: Despite his efforts to mask his displeasure, his lack of enthusiasm was apparent during the meeting .

Несмотря на его усилия скрыть свое недовольство, его отсутствие энтузиазма было очевидным во время встречи.

Закрыть
Войти
unhappiness
unhappiness
[существительное]

the state or condition of not being happy, characterized by feelings of dissatisfaction, discontent, or sorrow

несчастье

несчастье

Ex: She could n’t hide her unhappiness after hearing the bad news .

Она не могла скрыть своего недовольства, услышав плохие новости.

Закрыть
Войти
rage
rage
[существительное]

great anger that is hard to contain

гнев

гнев

Ex: He was shaking with rage when he confronted the driver who hit his car .

Он дрожал от ярости, когда столкнулся с водителем, который ударил его машину.

Закрыть
Войти
panic
panic
[существительное]

a feeling of extreme fear and anxiety that makes one unable to think clearly

паника

паника

Ex: He managed to control his panic and calmly solve the problem .

Ему удалось взять под контроль свою панику и спокойно решить проблему.

Закрыть
Войти
grudge
grudge
[существительное]

a deep feeling of anger and dislike toward someone because of what they did in the past

зависть

зависть

Ex: She tried to forgive , but the grudge from the betrayal lingered .

Она пыталась простить, но обида от предательства оставалась.

Закрыть
Войти
blame
blame
[существительное]

an accusation that someone is responsible for a mistake, fault, or wrongdoing

вина

вина

Ex: He avoided blame by explaining the circumstances .

Он избежал вины, объяснив обстоятельства.

Закрыть
Войти
discomfort
discomfort
[существительное]

a feeling of unease, distress, or emotional strain

дискомфорт, неловкость

дискомфорт, неловкость

Ex: The criticism created discomfort among the team members .

Критика вызвала дискомфорт среди членов команды.

Закрыть
Войти
despair
despair
[существительное]

a feeling of total hopelessness

отчаяние

отчаяние

Ex: Their despair was visible after the team lost the match .

Их отчаяние было видно после того, как команда проиграла матч.

Закрыть
Войти
anguish
anguish
[существительное]

a state of extreme physical pain or mental distress

мука, горе

мука, горе

Ex: Facing a personal crisis , she sought therapy to help navigate the overwhelming anguish and emotional pain .

Столкнувшись с личным кризисом, она обратилась к терапии, чтобы справиться с подавляющей агонией и эмоциональной болью.

Закрыть
Войти
resentment
resentment
[существительное]

a lasting feeling of anger or bitterness because of unfair treatment

обида

обида

Ex: Deep resentment over the decision continued to shape the community 's response .

Глубокое негодование по поводу решения продолжало формировать реакцию сообщества.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek