pattern

Составные Наречия - Место или Протяженность

Изучите составные наречия английского языка для описания места или степени с примерами, такими как "вне поля зрения" и "в некотором роде".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Compound Adverbs
all over the place
all over the place
[наречие]

in many different locations or scattered over an area without a specific pattern

повсюду

повсюду

Ex: The artist 's paintings were displayed all over the place in the gallery , showcasing their versatility and diverse styles .

Картины художника были выставлены повсюду в галерее, демонстрируя их универсальность и разнообразные стили.

Закрыть
Войти
out of sight
out of sight
[наречие]

used to mean that something can no longer be seen

вне поля зрения, невидимый

вне поля зрения, невидимый

Ex: The car turned the corner and was soon out of sight.

Машина свернула за угол и вскоре скрылась из виду.

Закрыть
Войти
close by
close by
[наречие]

near a particular location or object

рядом, поблизости

рядом, поблизости

Ex: There 's a pharmacy close by where we can pick up the prescription .

Рядом есть аптека, где мы можем получить рецепт.

Закрыть
Войти
out of bounds
out of bounds
[наречие]

in a direction or location that is beyond the established limits

за пределами, вне границ

за пределами, вне границ

Ex: The drone flew out of bounds and into restricted airspace .

Дрон вылетел за пределы и попал в запретную воздушную зону.

Закрыть
Войти
only just
only just
[наречие]

used to convey that something has occurred or happened very recently or narrowly

только что, едва

только что, едва

Ex: They only just managed to catch the last train home .

Они едва успели на последний поезд домой.

Закрыть
Войти
to some (extent|degree)
to some extent
[наречие]

used to indicate a partial or limited level of something

в некоторой степени, до некоторой степени

в некоторой степени, до некоторой степени

Ex: She trusts him to some extent , but there are moments of doubt .

Она доверяет ему в некоторой степени, но бывают моменты сомнения.

Закрыть
Войти
to the extent that
to the extent that
[наречие]

used to specify the degree or extent to which one thing is influenced or determined by another thing or condition

в той степени,  в которой

в той степени, в которой

Ex: The outcome of the negotiations hinged on compromise , to the extent that each party was willing to give up something .

Исход переговоров зависел от компромисса, в той степени, в которой каждая сторона была готова чем-то пожертвовать.

Закрыть
Войти
in part
in part
[наречие]

used to indicate that something is true or applicable only to some extent or degree

частично, отчасти

частично, отчасти

Ex: The delay in the construction was caused in part by adverse weather conditions .

Задержка в строительстве была вызвана отчасти неблагоприятными погодными условиями.

Закрыть
Войти
in some measure
in some measure
[наречие]

indicating that something has had a partial impact or influence

в некоторой степени, отчасти

в некоторой степени, отчасти

Ex: The increase in crime rates can be attributed to socioeconomic factors in some measure.

Рост уровня преступности можно в некоторой степени объяснить социально-экономическими факторами.

Закрыть
Войти
in a way
in a way
[наречие]

in a particular manner or fashion, often used to describe a specific aspect or perspective

в некотором роде, в каком-то смысле

в некотором роде, в каком-то смысле

Ex: She 's like a sister to me in a way, always there to listen and support me .

Она в каком-то смысле как сестра для меня, всегда готовая выслушать и поддержать.

Закрыть
Войти
to a point that
to a point that
[наречие]

used to indicate the degree or extent to which something has reached a particular level or condition

до такой степени,  что

до такой степени, что

Ex: The river flooded to a point that it submerged nearby homes and roads .

Река разлилась до такой степени, что затопила близлежащие дома и дороги.

Закрыть
Войти
within reason
within reason
[наречие]

staying within the bounds of rationality

в разумных пределах, умеренно

в разумных пределах, умеренно

Ex: Feel free to express your opinions , but please do so within reason and without being disrespectful .

Не стесняйтесь выражать свое мнение, но пожалуйста, делайте это в разумных пределах и без неуважения.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek