Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 5) - Язык Тела и Жесты
Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с языком тела и жестами, которые необходимы для базового академического экзамена IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

обниматься
После искренних извинений они помирились и решили обняться, оставив свои разногласия позади.
to express a meaning with a movement of the hands, face, head, etc.

жестикулировать
Тренер сделал жест, чтобы игрок ушел с поля для замены.
to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

кивать головой
Учитель кивнул одобрительно в ответ ученика.
to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting

пожимать руку
Тренер пожал руку каждому игроку перед решающим матчем, вселяя уверенность в команде.
to make our mouth curve upwards, often in a way that our teeth can be seen, to show that we are happy or amused

улыбаться
Когда они делились шуткой, оба друга не могли не улыбнуться.
to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

махать
С корабля моряки махали людям на берегу.
to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

обнимать
Чувствуя благодарность, она обняла человека, который вернул её потерянные вещи.
to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

целовать
Бабушка и дедушка поцеловались в их 50-ю годовщину свадьбы.
to enthusiastically slap someone's raised palm with your own as a celebration, greeting, or show of agreement

дать пять, сделать хай-файв
Тренер дал пять каждому игроку, когда они покидали поле.
to make happy sounds and move our face like we are smiling because something is funny

смеяться
Их игривые поддразнивания заставили её смеяться от восторга.
to give someone a sign of welcoming or a polite word when meeting them

приветствовать
На прошлой неделе команда с энтузиазмом приветствовала нового менеджера.
to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

хмуриться
Ребенок нахмурился, когда ему сказали, что пора спать и он не может больше бодрствовать.
to drop one's eyebrows, chin, or gaze to express sadness, disapproval, or shame, or to show less intensity or hostility in a facial expression

опускать, понижать
По мере накала спора их голоса становились громче, и каждый опускал взгляд, обмениваясь яростными взглядами.
to bend one's head downward, particularly as an act of agreement, greeting, etc.

наклонять голову
В традиционном обычае культуры он склонил голову в знак вежливости.
to hit someone or something gently, often with a few quick light blows

легко ударять, постукивать
Она постучала по поверхности, чтобы найти скрытые отделения в антикварном столе.
an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

указание на одобрение
used to indicate failure or disapproval

признак неодобрения
Когда я спросил её мнение о ресторане, она сразу же дала большой палец вниз за маленькие порции и пресную еду.
to draw back involuntarily, often in response to fear, pain, embarrassment, or discomfort

съёживаться
Наблюдение за аварией заставило очевидцев содрогнуться от ужаса при виде удара.
to make a kissing gesture with one's hand or lips and send it toward another person as a sign of affection
to hope for good luck or a positive outcome, often literally or symbolically overlapping the middle finger over the index finger

Надеяться на удачу
to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

хихикать
Ученики хихикали над случайным неправильным произношением учителя.
to press one's teeth against the lip as a reaction to emotion, pain, or to prevent oneself from saying something
to unexpectedly open one's mouth wide and deeply breathe in because of being bored or tired

зевать
Она громко зевнула, не в силах скрыть свою усталость.
to link hands with someone as an expression of affection, unity, or support
to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

давать сигнал
Судья сигнализировал о пенальти, подняв желтую карточку.
to cause surprise, curiosity, or mild shock among people due to something unconventional, unexpected, or controversial

вызвать удивление, наделать шума
Его дружба с соперничающим кандидатом вызвала некоторое удивление.
to meet and greet someone who has just arrived

приветствовать, встречать
Они поехали в аэропорт, чтобы встретить своих родственников из-за границы.
