Необходимый Словарный Запас для Экзамена SAT - Понимание вопросов

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с пониманием вопросов, такие как "уточнить", "перефразировать", "делать вывод" и т.д., которые вам понадобятся для успешной сдачи SAT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для Экзамена SAT
quotation [существительное]
اجرا کردن

цитата

Ex: She included a famous quotation from Shakespeare in her essay .
to illustrate [глагол]
اجرا کردن

иллюстрировать

Ex: The teacher illustrated the concept with a simple diagram on the board .

Учитель проиллюстрировал концепцию простой диаграммой на доске.

logically [наречие]
اجرا کردن

логически

Ex: She figured out logically that the keys must be in her bag .

Она логически поняла, что ключи должны быть в ее сумке.

precise [прилагательное]
اجرا کردن

точный

Ex: His precise recollection of the events helped investigators solve the case quickly .

Его точное воспоминание о событиях помогло следователям быстро раскрыть дело.

to emphasize [глагол]
اجرا کردن

подчеркнуть

Ex: Although the report covered many topics , the conclusion strongly emphasized the need for further research on climate change .

Хотя отчет охватывал множество тем, в заключении особо подчеркивалась необходимость дальнейших исследований по изменению климата.

relevant [прилагательное]
اجرا کردن

соответствующий

Ex: Her research findings were relevant to the current discussion on climate change .

Результаты её исследований были актуальны для текущего обсуждения изменения климата.

transition [существительное]
اجرا کردن

переход

Ex: The author used a smooth transition to move from one chapter to the next .

Автор использовал плавный переход, чтобы перейти от одной главы к другой.

to conform [глагол]
اجرا کردن

соответствовать

Ex: Students are expected to conform to the school's dress code.

Ожидается, что студенты будут соответствовать дресс-коду школы.

convention [существительное]
اجرا کردن

условность

Ex: Wearing business attire is a convention in corporate environments to maintain a professional image .

Ношение деловой одежды является условностью в корпоративной среде для поддержания профессионального имиджа.

to adapt [глагол]
اجرا کردن

приспособиться

Ex: The company had to adapt its marketing strategy to reach a global audience .

Компании пришлось адаптировать свою маркетинговую стратегию, чтобы охватить глобальную аудиторию.

to undermine [глагол]
اجرا کردن

подрывать

Ex: Skipping maintenance checks might undermine the long-term reliability of the equipment .

Пропуск проверок технического обслуживания может подорвать долгосрочную надежность оборудования.

to specify [глагол]
اجرا کردن

уточнять

Ex: When drafting the contract , it 's crucial to specify the payment terms , including due dates and acceptable methods .

При составлении договора крайне важно указать условия оплаты, включая сроки и приемлемые методы.

to infer [глагол]
اجرا کردن

заключать

Ex: After observing the pattern of behavior , the detective could infer that the suspect was familiar with the victim .

После наблюдения за моделью поведения детектив мог сделать вывод, что подозреваемый был знаком с жертвой.

to build on [глагол]
اجرا کردن

основываться

Ex: The scientist aimed to build on the existing research in the field .

Учёный стремился построить на существующих исследованиях в этой области.

to paraphrase [глагол]
اجرا کردن

перефразировать

Ex: The student paraphrased the paragraph to demonstrate a clear understanding of the concept .

Студент перефразировал абзац, чтобы продемонстрировать четкое понимание концепции.

point of view [фраза]
اجرا کردن

угол зрения

Ex: The story is written from the first-person point of view .
coherence [существительное]
اجرا کردن

согласованность