SAT امتحان کے لیے ضروری الفاظ - سوالات کو سمجھنا

یہاں آپ سوالات کو سمجھنے سے متعلق کچھ انگریزی الفاظ سیکھیں گے، جیسے کہ "وضاحت کرنا"، "تشریح کرنا"، "نتیجہ اخذ کرنا" وغیرہ، جو آپ کو اپنے SATs میں کامیاب ہونے کے لیے درکار ہوں گے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
SAT امتحان کے لیے ضروری الفاظ
quotation [اسم]
اجرا کردن

اقتباس

Ex: The teacher asked the students to memorize a quotation from the novel .
اجرا کردن

وضاحت کرنا

Ex: She used a real-life example to illustrate her point during the presentation .

اس نے پیشکش کے دوران اپنی بات کو واضح کرنے کے لیے حقیقی زندگی کی ایک مثال استعمال کی۔

logically [حال]
اجرا کردن

منطقی طور پر

Ex: If it 's raining outside , logically , you 'll need an umbrella .

اگر باہر بارش ہو رہی ہے، منطقی طور پر، آپ کو ایک چھتری کی ضرورت ہوگی۔

precise [صفت]
اجرا کردن

درست

Ex: Being precise in your statements is crucial when presenting evidence in court .

عدالت میں ثبوت پیش کرتے وقت اپنے بیان میں درست ہونا بہت ضروری ہے۔

اجرا کردن

زور دینا

Ex: Throughout her campaign speech , the candidate emphasized her plans for improving education and healthcare if elected .

اپنی مہم کی تقریر کے دوران، امیدوار نے تعلیم اور صحت کی دیکھ بھال کو بہتر بنانے کے اپنے منصوبوں پر زور دیا اگر منتخب ہوئی۔

relevant [صفت]
اجرا کردن

متعلقہ

Ex: He included only relevant information in his presentation to keep it focused .

اس نے اپنی پیشکش میں صرف متعلقہ معلومات شامل کیں تاکہ اس پر توجہ مرکوز رہے۔

transition [اسم]
اجرا کردن

انتقال

Ex: His speech included a clear transition from discussing the problem to proposing solutions .

اس کی تقریر میں مسئلے پر بحث کرنے سے حل تجویز کرنے تک ایک واضح انتقال شامل تھا۔

to conform [فعل]
اجرا کردن

مطابق ہونا

Ex:

ملازمین کو کمپنی کی پالیسیوں اور طریقہ کار پر عمل کرنا چاہیے۔

convention [اسم]
اجرا کردن

روایت، رسم

Ex: Saying " please " and " thank you " is a convention that promotes politeness in social interactions .

"براہ کرم" اور "شکریہ" کہنا ایک روایت ہے جو سماجی تعاملات میں شائستگی کو فروغ دیتی ہے۔

to adapt [فعل]
اجرا کردن

موافق بنانا

Ex: Animals in the wild often adapt their behavior to survive in different environments .

جنگلی جانور اکثر مختلف ماحول میں زندہ رہنے کے لیے اپنے رویے کو موافق بناتے ہیں۔

اجرا کردن

کمزور کرنا

Ex: Constant criticism can undermine a person 's self-confidence .

مسلسل تنقید کسی کے خود اعتمادی کو کمزور کر سکتی ہے۔

to specify [فعل]
اجرا کردن

وضاحت کرنا

Ex: The agreement should specify the scope of work to avoid misunderstandings between the parties involved .

معاہدے میں شامل فریقین کے درمیان غلط فہمی سے بچنے کے لیے کام کے دائرہ کار کو واضح کرنا چاہیے۔

to infer [فعل]
اجرا کردن

نتیجہ نکالنا

Ex: Teachers often ask students to infer the meaning of words from the context of a sentence .

اساتذہ اکثر طلباء سے جملے کے سیاق و سباق سے الفاظ کے معنی اخذ کرنے کو کہتے ہیں۔

to build on [فعل]
اجرا کردن

پر تعمیر کرنا

Ex: The team aims to build on the strengths identified in the analysis .

ٹیم کا مقصد تجزیہ میں شناخت کی گئی طاقتوں پر تعمیر کرنا ہے۔

اجرا کردن

تشریح کرنا

Ex: Instead of quoting directly , the writer chose to paraphrase the information to fit the context of the article .

براہ راست اقتباس کرنے کے بجائے، مصنف نے مضمون کے سیاق و سباق میں فٹ ہونے کے لیے معلومات کو تشریح کرنے کا انتخاب کیا۔

point of view [فقرہ]
اجرا کردن

the perspective from which the narrator tells a story

Ex: