a warm, spiced beverage from West Java, Indonesia, made with coconut milk, palm sugar, and aromatic ingredients like ginger, pandan leaves, and sometimes a hint of coffee

баджигур, теплый пряный напиток из Западной Явы
Во время фестивалей баджигур часто подают с традиционными закусками, такими как вареный арахис или пирожные из маниоки.
belonging to or following the methods or thoughts that are old as opposed to new or different ones

традиционный
Традиционный дресс-код компании требует формальной одежды, в то время как другие рабочие места принимают повседневные правила.
any liquid that we can drink

напиток
В меню были представлены различные напитки, от коктейлей до безалкогольных напитков.
a country that is consisted of many islands, located in Southeast of Asia

Индонезия
Она изучала традиционные танцы в Индонезии в течение года.
only for one certain type of person or thing

специально, особенно
Руководящие принципы были установлены специально для новых сотрудников, излагая корпоративные протоколы.
the direction toward which the sun goes down, which is on the left side of a person facing north

запад, the direction where the sun sets
Запад предлагает широкий спектр мероприятий на свежем воздухе, таких как пеший туризм, кемпинг и рыбалка.
having a temperature that is high but not hot, especially in a way that is pleasant

теплый
Они наслаждались тёплым летним вечером у костра.
containing sugar or having a taste that is like sugar

сладкий
Свежая клубника была естественно сладкой и сочной.
to prepare or cook something

готовить
Знаменитое блюдо паэлья готовится из риса, шафрана и различных морепродуктов или мяса.
completely without mistakes or flaws, reaching the best possible standard

идеальный
Она идеально подходит для команды с её позитивным настроем.
having a pleasantly mild, low temperature

прохладный
Они отдыхали в прохладной тени деревьев во время пикника.
things that are related to air and sky such as temperature, rain, wind, etc.

погода
Нам пришлось отменить наши планы на открытом воздухе из-за штормовой погоды.
having the highest level of significance or central importance

основной
Главная цель маркетинговой кампании — повысить узнаваемость бренда и вовлеченность клиентов.
a food item that forms part of a recipe or culinary mixture

составная часть, ингредиент
Каждый ингредиент был тщательно взвешен перед смешиванием.
a large fruit with a hard shell and edible white flesh inside containing a milky liquid

кокос
Кокос упал с дерева, приземлившись с глухим стуком на песчаный пляж.
a tall tree with a straight trunk and big leaves at the top that looks like an umbrella

пальма
Я люблю звук ветра, шелестящего среди пальм.
to combine two or more distinct substances or elements to form a unified whole

смешивать
Пекарь усердно перемешал тесто, чтобы обеспечить гладкую и однородную текстуру торта.
to raise the temperature of something

нагревать
Они использовали фен, чтобы нагреть воск для проекта.
to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

добавлять
Обжарьте овощи, затем добавьте тофу.
the specific taste that a type of food or drink has

вкус, привкус
Вкус супа был усилен свежими травами.
a small amount, quantity, or piece of something

кусочек
Мне нужно всего немного информации, чтобы заполнить форму.
a thick and spicy root with pale brown color used as a seasoning in cooking, particularly in powder form

имбирь
Они посадили корни имбиря в саду на заднем дворе и с нетерпением ждали, когда они прорастут.
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb

щепотка
Даже щепотка кайенского перца может сделать блюдо довольно острым.
a natural, white substance, obtained from mines and also found in seawater that is added to the food to make it taste better or to preserve it

соль
Мы купили мешок грубой морской соли в специализированном магазине.
a tropical plant with long, fragrant leaves used in Southeast Asian cooking for its sweet, floral aroma and vibrant green color

панданус амариллифолиус, листья пандана
Традиционные напитки, такие как холодный чай с pandanus amaryllifolius, популярны благодаря своей естественной сладости и аромату.
a usually green part of a plant in which the photosynthesis takes place

лист
С дерева упал один лист.
unlike anything else and distinguished by individuality

уникальный
У этого блюда уникальное сочетание вкусов, которое удивительно хорошо.
the sense that we feel when we put food in our mouth

вкус
Вкус экзотического фрукта был приятным сюрпризом.
providing pleasure and enjoyment

хороший
Он водит красивую машину, которая всегда привлекает внимание на дороге.
the distinct quality sensed by the nose, defining the essence of one's surroundings

запах, аромат
to offer or present food or drink to someone

подавать, сервировать
Сыр лучше всего подавать при комнатной температуре.
receiving a lot of love and attention from many people

популярный
Его песни популярны, потому что под них легко танцевать.
used to express that something happens continuously from the beginning to the end of a period of time

в течение
Студенты оставались тихими во время лекции учителя.
the time of the year when a region experiences frequent or heavy rainfall

сезон дождей
Сезон дождей принес столь необходимую воду в водохранилища.
the time of day that is between the time that the sun starts to set and when the sky becomes completely dark

вечер
Мы наслаждались спокойной прогулкой в парке вечером.
cold in an unpleasant or uncomfortable way

морозный
Холодный ветерок пронесся по пустынным улицам.
a procedure or approach used to achieve something

способ
Они обсуждали самый эффективный способ преподавания грамматики.
someone on the street who offers food, clothing, etc. for sale

поставщик
Она купила шарф у уличного торговца во время своих путешествий.
any object that can be used to store something in, such as a bottle, box, etc.

тара
Она наполнила контейнер водой.
to take pleasure or find happiness in something or someone

наслаждаться
Несмотря на дождь, они наслаждались концертом на открытом воздухе.
a group or individual activity that brings people together for the purpose of socializing and enjoying each other's company

социальная активность
to offer some or all of one's possessions, resources, etc, to another individual

делиться, разделять
Щедрый донор решил поделиться своим богатством с благотворительными организациями.
providing warmth, softness, and a sense of ease or relaxation, often associated with comfort in clothing, accessories, or experiences

уютный, теплый
Уютная подкладка куртки делает её идеальной для холодной погоды.
