a drink we make by soaking dried tea leaves in hot water

чай
Он предложил своим гостям чай с печеньем.
receiving a lot of love and attention from many people

популярный
Его песни популярны, потому что под них легко танцевать.
any liquid that we can drink

напиток
В меню были представлены различные напитки, от коктейлей до безалкогольных напитков.
in every part of the world
a usually green part of a plant in which the photosynthesis takes place

лист
С дерева упал один лист.
a living thing that grows in ground or water, usually has leaves, stems, flowers, etc.

растение
Растение томата в моем саду начинает плодоносить.
(of a plant) to naturally exist and develop

расти, развиваться
Эти грибы растут во влажных, лесистых местностях.
a particular part or region of a city, country, or the world

район
Они переехали в новый район города, который был ближе к их работе.
having a pleasantly mild, low temperature

прохладный
Они отдыхали в прохладной тени деревьев во время пикника.
things that are related to air and sky such as temperature, rain, wind, etc.

погода
Нам пришлось отменить наши планы на открытом воздухе из-за штормовой погоды.
the biggest country in East Asia

Китай
Столица Китая, Пекин, является домом для многочисленных культурных объектов и современных небоскребов.
a period of time that is made up of twelve months, particularly one that starts on January first and ends on December thirty-first

год
Год делится на двенадцать месяцев, каждый из которых имеет свои уникальные характеристики.
used to refer to a time in the past, showing how much time has passed before the present moment

тому назад
Он покинул офис всего несколько минут назад.
an old story that is sometimes considered historical although it is not usually proved to be true

легенда
relating to the country, people, culture, or language of China

Китайский
Они посетили китайский культурный фестиваль, чтобы узнать о традиционных обычаях и формах искусства.
a male king that rules an empire

император, правитель
Указ императора был законом по всей земле.
an unexpected and unpleasant event that happens by chance, usually causing damage or injury

несчастный случай
Несмотря на принятые меры предосторожности, несчастные случаи все еще могут произойти на рабочем месте.
not in the distance

поблизости
Службы экстренной помощи были размещены поблизости для устранения любых происшествий.
(of liquids) to become very hot and turn into steam

кипеть, закипать
Шеф-повар велел нам дать соусу покипеть несколько минут, чтобы он загустел.
the sense that we feel when we put food in our mouth

вкус
Вкус экзотического фрукта был приятным сюрпризом.
someone who does manual work, particularly a heavy and exhausting one to earn money

рабочий
Рабочий поднимал тяжелые коробки весь день.
to take a flower or fruit from its plant with our fingers

собирать, рвать
Мы обычно собираем персики рано утром, когда воздух еще прохладный.
different or better than what is normal

специальный
Особый случай требовал празднования с семьей и друзьями.
physically prepared with everything we might need for a particular task or situation

готовый, prepared to do something
С выглаженной формой и начищенной обувью солдат стоял готовый к проверке.
not like another thing or person in form, quality, nature, etc.

разный, различный
У книги был другой конец, чем она ожидала.
a class or group of people or things that have common characteristics or share particular qualities

тип, род
Музей демонстрирует искусство различных типов художников, как современных, так и классических.
to consider or handle something in a particular way or as having a certain quality

рассматривать, относиться
Они восприняли новый проект как увлекательный вызов.
a procedure or approach used to achieve something

способ
Они обсуждали самый эффективный способ преподавания грамматики.
a sample, showing what the rest of the data is typically like

пример
При анализе отзывов они выдели несколько случаев конструктивной критики, причем один конкретный комментарий выделяется как пример общего настроения.
with a lot of speed

быстро
Река текла быстро после сильного дождя.
to change or transform from one state or condition to another

превращаться
Когда она смутилась, её щёки стали ярко-красными.
to make a drink, such as tea or coffee, or soup by soaking ingredients in hot water

заваривать
Он заварил крепкую чашку черного чая для своего послеобеденного взбадривания.
the specific taste that a type of food or drink has

вкус, привкус
Вкус супа был усилен свежими травами.
to become visible or be seen by others

выступить
Луна вышла из-за гор, озаряя пейзаж мягким светом.
to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

добавлять
Обжарьте овощи, затем добавьте тофу.
the white liquid we get from cows, sheep, or goats that we drink and use for making cheese, butter, etc.

молоко
Сливочный соус для пасты был приготовлен из смеси молока и тертого сыра.
a sweet white or brown substance that is obtained from plants and used to make food and drinks sweet

сахар
Дети наслаждались разноцветной сахарной ватой на ярмарке, сделанной из сахара.
a small cut of a larger portion such as a piece of cake, pizza, etc.

кусок, ломоть
Она разрезала яблоко и дала ему кусочек попробовать.
a juicy sour fruit that is round and has thick yellow skin

лимон
На рынке были выставлены ярко-желтые лимоны.
an event where people get together and enjoy themselves by talking, dancing, eating, drinking, etc.

вечеринка
Они организовали прощальную вечеринку для своего друга, который переезжает за границу.
to take pleasure or find happiness in something or someone

наслаждаться
Несмотря на дождь, они наслаждались концертом на открытом воздухе.
in the company of or in proximity to another person or people

вместе
Мои друзья и я вместе путешествовали в Испанию прошлым летом.
