Английские слова для "Телесных действий" | Словарный запас B2

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с телесными действиями, такие как "бить", "хлопать", "тащить" и т.д., подготовленные для учащихся уровня B2.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня B2
to beat [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: In the movie , the hero beats the villain in a dramatic fight scene .

В фильме герой бьёт злодея в драматической сцене боя.

to clap [глагол]
اجرا کردن

хлопать

Ex: The students clapped in rhythm to the music during the school assembly .

Ученики хлопали в ритм музыки во время школьного собрания.

to drag [глагол]
اجرا کردن

волочить

Ex: He drags the garbage bin to the curb for pickup .

Он тащит мусорный бак к обочине для вывоза.

to grab [глагол]
اجرا کردن

хватать

Ex: The teacher grabbed the misbehaving student by the collar and escorted him out of the classroom .

Учитель схватил непослушного ученика за воротник и вывел его из класса.

to punch [глагол]
اجرا کردن

бить кулаком

Ex: Frustrated with the situation , she threatened to punch anyone who crossed her path .

Разочарованная ситуацией, она пригрозила ударить любого, кто перейдет ей дорогу.

to shake [глагол]
اجرا کردن

пожимать руку

Ex: The two business partners shook hands , sealing the deal on their collaboration .

Два деловых партнера пожали друг другу руки, скрепив сделку о сотрудничестве.

to bend [глагол]
اجرا کردن

наклоняться

Ex: She bent down to pick up the fallen book from the floor.

Она наклонилась, чтобы поднять упавшую книгу с пола.

to bow [глагол]
اجرا کردن

кланяться

Ex: In many cultures , it is customary to bow when greeting elders as a gesture of politeness .

Во многих культурах принято кланяться при приветствии старших как жест вежливости.

to lean [глагол]
اجرا کردن

опираться

Ex: The construction worker took a break and leaned on the scaffolding, surveying the progress of the building.

Строитель сделал перерыв и прислонился к лесам, осматривая прогресс строительства здания.

to slouch [глагол]
اجرا کردن

сутулиться

Ex: He slouched over the desk , exhausted from writing .

Он сгорбился над столом, устав от письма.

to kneel [глагол]
اجرا کردن

встать на колени

Ex: The athlete chose to kneel during the national anthem as a peaceful protest against social injustice .

Атлет решил преклонить колени во время государственного гимна в знак мирного протеста против социальной несправедливости.

to leap [глагол]
اجرا کردن

прыгать

Ex: The mountain goat effortlessly leaped between rocky ledges as it navigated the steep mountain terrain .

Горный козел без усилий перепрыгнул между каменистыми уступами, преодолевая крутой горный рельеф.

to tiptoe [глагол]
اجرا کردن

красться

Ex: In the library , patrons are reminded to tiptoe to maintain a quiet atmosphere .

В библиотеке посетителей просят ходить на цыпочках, чтобы сохранять тихую атмосферу.

to crawl [глагол]
اجرا کردن

ползать

Ex: In the dense underbrush , the jungle explorer needed to crawl to avoid entangling vines and thick foliage .

В густом подлеске исследователю джунглей пришлось ползти, чтобы избежать запутывания в лианах и густой листве.

to lie down [глагол]
اجرا کردن

полежать

Ex: The weary traveler lay down on the bed , eager to escape the hustle and bustle of the city .

Усталый путешественник лег на кровать, стремясь избежать суеты города.

to blink [глагол]
اجرا کردن

моргать

Ex: He had to blink several times to adjust to the sudden darkness .

Ему пришлось моргнуть несколько раз, чтобы привыкнуть к внезапной темноте.

to gaze [глагол]
اجرا کردن

пристально глядеть

Ex: The professor gazed at the students intently , expecting thoughtful responses to his question .

Профессор всматривался в студентов, ожидая вдумчивых ответов на свой вопрос.

to squint [глагол]
اجرا کردن

щуриться

Ex: As he entered the dark room , he squinted to adjust his vision to the low light .

Когда он вошел в темную комнату, он прищурился, чтобы приспособить зрение к слабому свету.

to stare [глагол]
اجرا کردن

пристально смотреть

Ex: The student is staring at the math problem , trying to solve it .

Студент смотрит на математическую задачу, пытаясь её решить.

to wink [глагол]
اجرا کردن

мигать

Ex: The comedian on stage would often wink at the audience after delivering a clever punchline.

Комик на сцене часто подмигивал зрителям после остроумной шутки.

to chuckle [глагол]
اجرا کردن

посмеиваться

Ex: She couldn't help but chuckle when she heard the amusing anecdote.

Она не могла не посмеиваться, услышав забавный анекдот.

to giggle [глагол]
اجرا کردن

хихикать

Ex: The friends shared a secret joke , causing them to giggle uncontrollably .

Друзья поделились секретной шуткой, что заставило их хихикать неконтролируемо.

to smirk [глагол]
اجرا کردن

ухмыляться

Ex: Upon hearing the sarcastic comment, she couldn't help but smirk knowingly.

Услышав саркастический комментарий, она не могла не ухмыльнуться.

to march [глагол]
اجرا کردن

маршировать

Ex: The police officers marched down the street , ensuring a visible presence during the community event .

Полицейские маршировали по улице, обеспечивая видимое присутствие во время общественного мероприятия.

to nod [глагол]
اجرا کردن

кивать головой

Ex: She nodded in agreement with his statement .

Она кивнула в знак согласия с его заявлением.

to pace [глагол]
اجرا کردن

расхаживать

Ex: Unable to sit still , he paced back and forth in his office while waiting for the important phone call .

Не в силах усидеть на месте, он ходил взад и вперед по своему кабинету, ожидая важного телефонного звонка.

to trip [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: Carrying a stack of books , he tripped on the rug and scattered the books across the floor .

Неся стопку книг, он споткнулся о ковер и рассыпал книги по полу.

اجرا کردن

сделать свои пальцы V-образными и заложить их за голову человека в качестве шутки

Ex: The kids had a blast making bunny ears behind each other's heads at the party.
to crouch [глагол]
اجرا کردن

садиться на корточки

Ex: The baseball player crouched low , ready to field the ball .

Бейсболист присел низко, готовый поймать мяч.

to wake [глагол]
اجرا کردن

будить

Ex: Parents often check on their children when they wake in the middle of the night .

Родители часто проверяют своих детей, когда те просыпаются среди ночи.