pattern

Seznam Slovíček Úrovně B2 - Tělesné činy

Zde se naučíte některá anglická slova o tělesných činnostech, jako jsou "bít", "tleskat", "táhnout" atd., připravená pro studenty úrovně B2.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR B2 Vocabulary
to beat
[sloveso]

to strike someone repeatedly, usually causing physical harm or injury

bít, mlátit

bít, mlátit

Ex: She feared he might beat her if he found out the truth .Bála se, že by ji mohl **zbít**, kdyby zjistil pravdu.
to clap
[sloveso]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

tleskat, plácat do dlaní

tleskat, plácat do dlaní

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .Hosté na konci projevu zdvořile **tleskali**.
to drag
[sloveso]

to pull something with effort along a surface

táhnout, vláčet

táhnout, vláčet

Ex: The tow truck is dragging the stranded car to the repair shop .Odtažné vozidlo **táhne** uvízlý vůz do opravny.
to grab
[sloveso]

to take someone or something suddenly or violently

uchopit, chytit

uchopit, chytit

Ex: The coach grabbed the player by the jersey and pulled him aside for a private conversation .Trenér **chytil** hráče za dres a odtáhl ho stranou pro soukromý rozhovor.
to punch
[sloveso]

to beat someone or something with a closed fist quickly and forcefully

udeřit, bít

udeřit, bít

Ex: The martial artist practiced various techniques to punch with speed and precision .Bojový umělec procvičoval různé techniky, aby **udeřil** rychlostí a přesností.
to shake
[sloveso]

to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting

potřást rukou, podat ruku

potřást rukou, podat ruku

Ex: The coach shook each player 's hand before the crucial match , instilling confidence in the team .Trenér **potřásl** rukou každého hráče před rozhodujícím zápasem, čímž v týmu vzbudil sebevědomí.
to bend
[sloveso]

to move the upper part of the body downward

ohnout se, sklonit se

ohnout se, sklonit se

Ex: They bent forward in a deep bow to show respect.**Ohnuli** se dopředu v hluboké úkloně, aby projevili úctu.
to bow
[sloveso]

to bend the head or move the upper half of the body forward to show respect or as a way of greeting

poklonit se, ucuknout

poklonit se, ucuknout

Ex: In the dojo , students were taught not only how to fight but also how to bow as a mark of mutual respect .V dojo se studenti učili nejen bojovat, ale také se **klanět** jako znak vzájemného respektu.
to lean
[sloveso]

to bend from a straight position typically to rest the body against something for support

opírat se, naklánět se

opírat se, naklánět se

Ex: The teenager leaned on the fence, engrossed in a conversation with a friend.Dospívající se **opřel** o plot, ponořený do rozhovoru s přítelem.
to slouch
[sloveso]

to sit, walk, or stand lazily with a downward head and rounded shoulders

hrbit se, sedět shrbeně

hrbit se, sedět shrbeně

Ex: Despite his mother's reminders to stand up straight, he couldn't help but slouch as he waited in line.Navzdory matčiným připomínkám, aby stál rovně, se nemohl ubránit **hrbení**, když stál ve frontě.
to kneel
[sloveso]

to support the weight of the body on a knee or both knees

klečet

klečet

Ex: In traditional weddings , the bride and groom often kneel at the altar during certain rituals .Při tradičních svatbách nevěsta a ženich často **klečí** u oltáře během určitých rituálů.
to leap
[sloveso]

to jump very high or over a long distance

skákat, přeskočit

skákat, přeskočit

Ex: In the long jump competition , the athlete leaped with all their might .V soutěži ve skoku do dálky atlet **skočil** ze všech sil.
to tiptoe
[sloveso]

to walk slowly and carefully on one's toes

jít po špičkách, potichu se plížit po špičkách

jít po špičkách, potichu se plížit po špičkách

Ex: Attempting to sneak out of the house unnoticed , the teenager tiptoed down the stairs .Snažil se vyklouznout z domu nepovšimnut, teenager **šel po špičkách** dolů po schodech.
to crawl
[sloveso]

to move slowly with the body near the ground or on the hands and knees

plazit se, lézt po čtyřech

plazit se, lézt po čtyřech

Ex: The cat stalked its prey and then began to crawl silently through the grass .Kočka pronásledovala svou kořist a pak začala tiše **plazit** trávou.
to lie down
[sloveso]

to put one's body in a flat position in order to sleep or rest

lehnout si, odpočívat

lehnout si, odpočívat

Ex: The doctor advised him to lie down if he felt dizzy .Lékař mu poradil, aby **si lehl**, pokud se cítí závratě.
to blink
[sloveso]

to open and close the eyes quickly and for a brief moment

mrkat, zamrkat

mrkat, zamrkat

Ex: We blinked to adjust our eyes to the dim light .**Mrkali jsme**, abychom přizpůsobili oči slabému světlu.
to gaze
[sloveso]

to look at someone or something without blinking or moving the eyes

zírat, hledět

zírat, hledět

Ex: The cat sat on the windowsill , gazing at the birds chirping in the garden with great interest .Kočka seděla na okenním parapetu a se zájmem **hleděla** na ptáky cvrlikající v zahradě.
to squint
[sloveso]

to look with eyes half-opened when hit by light, or as a sign of suspicion, etc.

mhouřit oči, přivírat oči

mhouřit oči, přivírat oči

Ex: She squinted at the menu in the dimly lit restaurant , struggling to read the options .**Přimhouřila** oči při pohledu na jídelní lístek v tlumeně osvětlené restauraci, snažila se přečíst možnosti.
to stare
[sloveso]

to look at someone or something without moving the eyes or blinking, usually for a while, and often without showing any expression

zírat, upřeně hledět

zírat, upřeně hledět

Ex: Right now , I am staring at the intricate details of the painting .Právě teď **zírám** na složité detaily obrazu.
to wink
[sloveso]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

mrknout, pokynout okem

mrknout, pokynout okem

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .Na překvapení párty všichni **mrkli**, aby udrželi tajemství oslavy.
to chuckle
[sloveso]

to laugh quietly and with closed lips

chichotat se, pousmát se

chichotat se, pousmát se

Ex: The comedian 's clever wordplay had the audience chuckling throughout the performance .Chytrá slovní hříčka komika měla publikum **pochechtávající se** po celé představení.
to giggle
[sloveso]

to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

chichotat se, smát se

chichotat se, smát se

Ex: The students giggled at the teacher ’s accidental mispronunciation .Studenti **se chichotali** nad učitelovou náhodnou špatnou výslovností.
to smirk
[sloveso]

to give a half-smile, often displaying satisfaction, superiority, or amusement

ušklíbnout se, spokojeně se usmát

ušklíbnout se, spokojeně se usmát

Ex: The villain in the movie smirked as his evil plot unfolded .
to march
[sloveso]

to walk firmly with regular steps

pochodovat,  kráčet

pochodovat, kráčet

Ex: They marched together , singing songs of unity .**Kráčeli** spolu, zpívajíce písně jednoty.
to nod
[sloveso]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

přikývnout, kývat hlavou

přikývnout, kývat hlavou

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .Učitel **přikývl** na souhlas se studentovou odpovědí.
to pace
[sloveso]

to walk back and forth in a small area at a fixed speed, often due to anxiety or being deep in thought

přecházet sem a tam, kráčet tam a zpět

přecházet sem a tam, kráčet tam a zpět

Ex: The stressed-out student paced around the room , trying to memorize facts before the big exam .Vystresovaný student **přecházel** po místnosti a snažil se zapamatovat si fakta před velkou zkouškou.
to trip
[sloveso]

to slip or hit something with the foot accidentally that makes one fall or lose balance momentarily

zakopnout, klopýtnout

zakopnout, klopýtnout

Ex: Excitedly running to catch the bus , she tripped on the curb and scraped her knee .Nadšeně běžela, aby stihla autobus, **zakopla** o obrubník a odřela si koleno.

to make one's fingers V-shaped and put them behind a person's head as a way of joking, particularly when taking a photograph

Ex: Don't spoil the wedding photos by giving the bride and groom bunny ears!
to crouch
[sloveso]

to sit on one's calves and move the chest close to one's knees

dřepět, sklánět se

dřepět, sklánět se

Ex: They were crouching in the bushes , observing the wildlife .**Dřepěli** v křoví a pozorovali divokou přírodu.
to wake
[sloveso]

to become conscious again after sleeping

probudit se, vzbudit se

probudit se, vzbudit se

Ex: She prefers to wake naturally without the use of an alarm clock on weekends .O víkendech raději přirozeně **vstává**, aniž by použila budík.
Seznam Slovíček Úrovně B2
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek