pattern

Klíčová Slovní Zásoba Trendových Kalhot - Slacks

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Key Trendy Bottoms Vocabulary
trousers
trousers
[Podstatné jméno]

a piece of clothing that covers the body from the waist to the ankles, with a separate part for each leg

kalhoty, nohavice

kalhoty, nohavice

Ex: He prefers to wear trousers made from breathable fabric during the hot summer months .

V horkých letních měsících raději nosí kalhoty z prodyšné látky.

fabric
fabric
[Podstatné jméno]

cloth that is made by weaving cotton yarn, silk, etc., which is used in making clothes

látka, textilie

látka, textilie

Ex: He ran his hand over the fabric swatches , feeling the difference between the smooth satin and the rough burlap .

Přejet rukou po vzorcích látky, cítit rozdíl mezi hladkým saténem a hrubým pytlovinou.

leisure
leisure
[Podstatné jméno]

a period of time when one is free from duties and can do fun activities or relax

volný čas, odpočinek

volný čas, odpočinek

Ex: The museum is a great place to visit at your leisure over the weekend .

Muzeum je skvělé místo k návštěvě ve vašem volném čase o víkendu.

versatile
versatile
[Přídavné jméno]

(of things) able to be used or applied in multiple ways or for various purposes

univerzální,  schopný být použit nebo aplikován mnoha způsoby nebo pro různé účely

univerzální, schopný být použit nebo aplikován mnoha způsoby nebo pro různé účely

Ex: Her wardrobe includes versatile pieces that can be dressed up for work or dressed down for casual outings .

Její šatník obsahuje univerzální kousky, které lze obléknout formálně pro práci nebo neformálně pro příležitostné výlety.

loose-fitting
loose-fitting
[Přídavné jméno]

(of clothing) large, comfortable, and not fitting the body closely

volný, pohodlný

volný, pohodlný

Ex: The loose-fitting robe was perfect for lounging at home .

Volný župan byl ideální pro odpočinek doma.

wardrobe
wardrobe
[Podstatné jméno]

all of the clothes that someone owns

šatník, skříň

šatník, skříň

Ex: She loves updating her wardrobe each season to keep up with the latest fashion trends .

Miluje aktualizaci svého šatníku každou sezónu, aby držela krok s nejnovějšími módními trendy.

elegance
elegance
[Podstatné jméno]

a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

eleganci

eleganci

Ex: The elegance of her manners charmed the guests .

Elegance jejích způsobů okouzlila hosty.

appropriate
appropriate
[Přídavné jméno]

suitable or acceptable for a given situation or purpose

vhodný, případný

vhodný, případný

Ex: The company provided appropriate resources for new employees .

Společnost poskytla vhodné zdroje pro nové zaměstnance.

women's rights
women's rights
[Podstatné jméno]

the rights and entitlements claimed for women and girls worldwide, encompassing aspects such as bodily integrity, freedom from sexual violence, voting, equal pay, reproductive rights, and education

práva žen, ženská práva

práva žen, ženská práva

Ex: Women’s rights include the ability to vote, run for office, and actively participate in shaping policies and governance.

Práva žen zahrnují schopnost volit, kandidovat na funkce a aktivně se podílet na utváření politik a správy.

societal
societal
[Přídavné jméno]

related to or characteristic of society and its members as a whole

společenský, sociální

společenský, sociální

Ex: The organization works to address societal challenges through advocacy and education .

Organizace pracuje na řešení společenských výzev prostřednictvím advokacie a vzdělávání.

norm
norm
[Podstatné jméno]

a standard or expectation that guides behavior within a group or society

norma, standard

norma, standard

Ex: It has become the norm to work from home in many industries .

Práce z domova se stala normou v mnoha odvětvích.

controversial
controversial
[Přídavné jméno]

causing a lot of strong public disagreement or discussion

kontroverzní,  sporný

kontroverzní, sporný

Ex: She made a controversial claim about the health benefits of the diet .

Udělala kontroverzní tvrzení o zdravotních výhodách diety.

to dress up
to dress up
[sloveso]

to wear formal clothes for a special occasion or event

obléci se slavnostně, vystrojit se

obléci se slavnostně, vystrojit se

Ex: Attending the wedding , guests were expected to dress up in semi-formal attire .

Na svatbě se od hostů očekávalo, že se obléknou do poloformálního oblečení.

to dress down
to dress down
[sloveso]

to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

oblékat se neformálně, oblékat se casual

oblékat se neformálně, oblékat se casual

Ex: She has dressed down for the past few weeks due to the summer heat .

V posledních týdnech se kvůli letnímu vedru oblékala více neformálně.

fashion designer
fashion designer
[Podstatné jméno]

a person who designs stylish clothes

módní návrhář, stylista

módní návrhář, stylista

Ex: The fashion designer takes inspiration from nature for his designs .

Návrhář módy čerpá inspiraci z přírody pro své návrhy.

quirky
quirky
[Přídavné jméno]

having distinctive or peculiar habits, behaviors, or features that are unusual but often appealing

výstřední, originální

výstřední, originální

Ex: The movie 's quirky characters added a touch of humor to the plot .

Podivínské postavy filmu přidaly do děje nádech humoru.

trendsetter
trendsetter
[Podstatné jméno]

an individual or entity that is influential in setting or popularizing new styles, behaviors, ideas, or products

tvůrce trendů, průkopník

tvůrce trendů, průkopník

Ex: The startup 's disruptive approach to business has positioned it as a trendsetter in the technology startup ecosystem .

Disruptivní přístup startupu k podnikání jej umístil jako tvůrce trendů v ekosystému technologických startupů.

blazer
blazer
[Podstatné jméno]

a type of light jacket either worn with pants that do not match or as a uniform by the members of a union, school, club, etc.

blazer, sportovní sako

blazer, sportovní sako

Ex: A blazer is perfect for a business casual dress code .

Sako je ideální pro obchodní neformální dress code.

professional
professional
[Přídavné jméno]

(of a person or appearance) characterized by a high standard of competence, skill, and appropriate conduct, especially in a work or formal setting, conveying respect, seriousness, and expertise

profesionální, kompetentní

profesionální, kompetentní

Ex: The professional conduct of the team ensured the project 's success .

Profesionální chování týmu zajistilo úspěch projektu.

cozy
cozy
[Přídavné jméno]

providing warmth, softness, and a sense of ease or relaxation, often associated with comfort in clothing, accessories, or experiences

pohodlný, útulný

pohodlný, útulný

Ex: The jacket 's cozy lining makes it perfect for cold weather .

Pohodlná podšívka bundy ji činí ideální pro chladné počasí.

breathable
breathable
[Přídavné jméno]

alowing air to pass through; often used to describe clothing or material that lets air circulate and keeps the body cool and dry

prodyšný, vzduchopropustný

prodyšný, vzduchopropustný

Ex: Cotton is more breathable than synthetic fabrics .

Bavlna je prodyšnější než syntetické tkaniny.

lightweight
lightweight
[Přídavné jméno]

having little weight or mass, making it easy to carry or move

lehký, málo vážící

lehký, málo vážící

Ex: The new car model boasted a lightweight design , improving fuel efficiency .

Nový model auta se chlubil lehkou konstrukcí, která zlepšovala spotřebu paliva.

polished
polished
[Přídavné jméno]

showing elegance and sophistication

elegantní, důmyslný

elegantní, důmyslný

Ex: His polished manners made him a favorite at social gatherings .

Jeho vyleštěné způsoby z něj učinily oblíbence na společenských setkáních.

corduroy
corduroy
[Podstatné jméno]

a strong but soft cotton fabric patterned with raised straight lines

manšestr, kord

manšestr, kord

menswear
menswear
[Podstatné jméno]

clothing for men

pánské oblečení, oblečení pro muže

pánské oblečení, oblečení pro muže

outing
outing
[Podstatné jméno]

a pleasure or educational trip that may last a day

výlet, exkurze

výlet, exkurze

Ex: As part of their summer camp program , the children went on an outing to a nearby farm to learn about agriculture and interact with animals .

V rámci svého letního táborového programu se děti vydaly na výlet na nedalekou farmu, aby se dozvěděly o zemědělství a komunikovaly se zvířaty.

though
though
[Spojka]

used to say something surprising compared to the main idea

ačkoli, přestože

ačkoli, přestože

Ex: Though she 's allergic to cats , she adopted one because it needed a home .

Ačkoli je alergická na kočky, adoptovala jednu, protože potřebovala domov.

over time
over time
[Příslovce]

as time passes or progresses

časem, s postupem času

časem, s postupem času

Ex: The project became more successful over time.

Projekt se v průběhu času stal úspěšnějším.

staple
staple
[Podstatné jméno]

an essential item that is regularly used or needed

základní produkt, hlavní potravina

základní produkt, hlavní potravina

Ex: The office always stocks staples like paper and pens .

Kancelář vždy skladuje základní potřeby jako papír a tužky.

to evolve
to evolve
[sloveso]

to develop from a simple form to a more complex or sophisticated one over an extended period

vyvíjet se, evolvovat

vyvíjet se, evolvovat

Ex: Scientific theories evolve as new evidence and understanding emerge .

Vědecké teorie se vyvíjejí, jak se objevují nové důkazy a porozumění.

up until
up until
[předložka]

used to describe a specific point or period of time that extends until a certain moment or event

až do, až do chvíle

až do, až do chvíle

Ex: The restaurant serves breakfast up until 11 a.m.

Restaurace podává snídani až do 11 hodin dopoledne.

versatility
versatility
[Podstatné jméno]

the ability to adapt to many different uses, activities, or styles

univerzálnost,  přizpůsobivost

univerzálnost, přizpůsobivost

Ex: Denim is loved for its comfort and versatility.

Denim je milován pro svůj komfort a univerzálnost.

iconic
iconic
[Přídavné jméno]

widely recognized and regarded as a symbol of a particular time, place, or culture

ikonský, symbolický

ikonský, symbolický

Ex: The Eiffel Tower is an iconic symbol of Paris and French culture .

Eiffelova věž je ikonickým symbolem Paříže a francouzské kultury.

to style
to style
[sloveso]

to design, arrange, or present something in a particular way

stylizovat, navrhnout

stylizovat, navrhnout

Ex: The graphic designer aimed to style the website interface with a modern and user-friendly layout .

Grafický designér se snažil stylizovat rozhraní webových stránek moderním a uživatelsky přívětivým rozložením.

to pair
to pair
[sloveso]

to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

spárovat, kombinovat

spárovat, kombinovat

Ex: They paired traditional music with modern instruments for a unique sound .

Spojili tradiční hudbu s moderními nástroji pro jedinečný zvuk.

crisp
crisp
[Přídavné jméno]

(of paper or cloth) stiff and uncreased

křupavý, čerstvý

křupavý, čerstvý

Ex: She wrapped the gift in crisp wrapping paper adorned with a bright bow .

Zabalila dárek do křupavého balicího papíru ozdobeného jasnou mašlí.

on the other (hand|)
on the other (hand)
[Příslovce]

used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

na druhé straně, naopak

na druhé straně, naopak

Ex: The plan could save money .On the other hand , it might risk quality .

Plán by mohl ušetřit peníze. Na druhou stranu by mohl riskovat kvalitu.

slim-fit
slim-fit
[Přídavné jméno]

designed to fit closely and neatly to the body without being excessively tight

Ex: A slim-fit blazer gave the outfit a sharper appearance.
snug
snug
[Přídavné jméno]

having a close and comfortable fit, often tight but cozy and secure

těsný, pohodlný

těsný, pohodlný

Ex: The snug lid on the jar kept the contents fresh for longer.

Těsné víko na sklenici udržovalo obsah čerstvý déle.

sleek
sleek
[Přídavné jméno]

having a smooth and shiny texture, typically describing hair, fur, or skin that appears healthy and well-maintained

hladký, hedvábný

hladký, hedvábný

Ex: The dog 's sleek fur showed how well it had been groomed .

Hladká srst psa ukazovala, jak dobře byl opečováván.

straight-leg
straight-leg
[Přídavné jméno]

designed with pant legs that remain nearly the same width from the thigh to the ankle

Ex: Straight-leg denim pairs easily with casual shoes.
regardless of
regardless of
[předložka]

without taking into consideration or being influenced by a particular factor or condition

bez ohledu na, aniž by se bral v úvahu

bez ohledu na, aniž by se bral v úvahu

Ex: Regardless of the cost , they are determined to renovate their home .

Bez ohledu na náklady, jsou odhodláni zrekonstruovat svůj domov.

to [fit] {sb/sth} like a glove

to be the ideal size, shape, situation, environment, etc. for someone or something

Ex: The artist found a canvas that fit her artistic vision like a glove, allowing her to express her creativity exactly as intended.
to boost
to boost
[sloveso]

to increase or enhance the amount, level, or intensity of something

zvýšit, posílit

zvýšit, posílit

Ex: She boosts her productivity by organizing her tasks efficiently .

Zvyšuje svou produktivitu efektivním organizováním svých úkolů.

to [make] (a|the) difference

to have a very strong and noticeable effect on someone or something

Ex: Understanding cultural nuances can make a difference between successful international business negotiations and misunderstandings.
to [put] {one's} best foot forward

to try to behave in the best way possible so as to make a good impression or gain approval

Ex: The team put its best foot forward during the client presentation.
to hang out
to hang out
[sloveso]

to spend much time in a specific place or with someone particular

potloukat se, trávit čas

potloukat se, trávit čas

Ex: Do you want to hang out after school and grab a bite to eat ?

Chceš po škole zůstat a něco sníst?

to pop up
to pop up
[sloveso]

to appear or happen unexpectedly

objevit se, vyskočit

objevit se, vyskočit

Ex: Every now and then , a memory of our trip would pop up in our conversations .

Občas se v našich rozhovorech objevila vzpomínka na náš výlet.

splash
splash
[Podstatné jméno]

a prominent or sensational but short-lived news event

splash, výrazná nebo senzacechtivá

splash, výrazná nebo senzacechtivá

stuffy
stuffy
[Přídavné jméno]

Rigid, overly formal, or lacking in freshness or creativity

strnulý, formální

strnulý, formální

Ex: The museum 's stuffy presentation made the fascinating history seem lifeless .

Upjatá prezentace muzea učinila fascinující historii bez života.

under the radar

in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

Ex: The hacker attempted to conduct cyberattacks under the radar, employing sophisticated techniques to avoid detection by security systems.
to turn out
to turn out
[sloveso]

to emerge as a particular outcome

ukázat se, dopadnout

ukázat se, dopadnout

Ex: Despite their initial concerns, the project turned out to be completed on time and under budget.

Navzdory jejich počátečním obavám se projekt ukázal být dokončen včas a pod rozpočtem.

out of style
out of style
[fráze]

no longer popular or fashionable

Ex: Saying "YOLO" is really out of style in 2025.
comeback
comeback
[Podstatné jméno]

a return by a renowned person to their former popular or successful state

návrat, comeback

návrat, comeback

Ex: The politician 's unexpected comeback in the election surprised many observers and reshaped the political landscape .

Neočekávaný návrat politika ve volbách překvapil mnoho pozorovatelů a přetvořil politickou scénu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek