Книга Face2face - Просунутий - Блок 5 - 5C

Тут ви знайдете словниковий запас з Розділу 5 - 5C підручника Face2Face Advanced, такі як "дріб'язок", "говорити про роботу", "крайній термін" тощо.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Face2face - Просунутий
in a rut [фраза]
اجرا کردن

in the same situation for such a long time that it is no longer appealing

Ex: After working the same job for years , he felt like he was in a rut and needed a new challenge .
dead-end job [іменник]
اجرا کردن

тупикова робота

Ex: After years of working in dead-end jobs , she decided to go back to school and pursue a new career .

Після багатьох років роботи на безперспективних роботах, вона вирішила повернутися до школи і розпочати нову кар’єру.

to take on [дієслово]
اجرا کردن

приймати

Ex: She decided to take on the task of organizing the charity event .

Вона вирішила взяти на себе завдання організації благодійного заходу.

to snow under [дієслово]
اجرا کردن

завалювати

Ex: The students were snowed under with assignments and exams , making it a challenging semester .

Студенти були завалені завданнями та іспитами, що зробило семестр складним.

to [talk] shop [фраза]
اجرا کردن

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: By the time they finished talking shop , it was already late and they had missed their train .
self-employed [прикметник]
اجرا کردن

самозайнятий

Ex: She is self-employed and runs her own catering business from home .
pittance [іменник]
اجرا کردن

дріб'язок

Ex: Despite working long hours , he was paid a mere pittance for his efforts .

Незважаючи на довгі години роботи, за свої зусилля він отримав лише дріб'язок.

fortune [іменник]
اجرا کردن

статок

Ex: He inherited a fortune from his grandparents and became one of the wealthiest individuals in the country .

Він успадкував статок від своїх дідусів і бабусь і став одним із найбагатших людей у країні.

high-powered [прикметник]
اجرا کردن

високопотужний

Ex: She recently landed a high-powered position as the CEO of a major tech company .

Вона нещодавно отримала впливову посаду генерального директора великої технологічної компанії.

run-of-the-mill [прикметник]
اجرا کردن

звичайний

Ex: The film was just another run-of-the-mill romantic comedy , lacking originality or innovation .

Фільм був просто ще однією звичайною романтичною комедією, без оригінальності чи інновацій.

اجرا کردن

to put someone in a difficult or challenging situation without providing any help or guidance

Ex: The manager threw her in at the deep end on her first day.
deadline [іменник]
اجرا کردن

крайній термін

Ex: The project deadline is next Friday , so we need to work quickly .

Крайній термін проекту — наступної п'ятниці, тому нам потрібно працювати швидко.

against the clock [фраза]
اجرا کردن

as quickly as one possibly can because there is not much time available

Ex: They were working against the clock all night to fix the technical issues .
to [take] it easy [фраза]
اجرا کردن

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: You 've been working really hard lately ; it 's time to take it easy for a while .
اجرا کردن

the different levels of jobs and responsibilities that people can move up in their chosen profession as they gain more experience and skills

Ex: Climbing the corporate ladder often requires hard work and dedication .