pattern

El libro Face2face - Avanzado - Unidad 5 - 5C

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 5 - 5C del libro de curso Face2Face Advanced, como "una miseria", "hablar de trabajo", "fecha límite", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Face2Face - Advanced
in a rut
[Frase]

in the same situation for such a long time that it is no longer appealing

atrapado en la rutina, estancado

atrapado en la rutina, estancado

Ex: Breaking out of a rut often requires stepping out of your comfort zone and trying something new.
dead-end job
[Sustantivo]

a job that does not provide one with the chance to advance to a better position or job

trabajo sin futuro, empleo sin salida

trabajo sin futuro, empleo sin salida

Ex: She realized that the dead-end job she had been working in for years was not fulfilling her desire for a meaningful and challenging career .Se dio cuenta de que el **trabajo sin futuro** en el que había estado trabajando durante años no satisfacía su deseo de una carrera significativa y desafiante.
to take on
[Verbo]

to accept something as a challenge

aceptar, asumir

aceptar, asumir

Ex: She decided to take on the project , despite its complexity .Ella decidió **asumir** el proyecto, a pesar de su complejidad.

to overwhelm someone or something with an excessive amount of work, tasks, requests, or messages, often causing a feeling of being stressed

agobiar, abrumar

agobiar, abrumar

Ex: The unexpected project extensions snowed under the construction crew , leading to overtime and tight deadlines .Las extensiones inesperadas del proyecto **abrumaron** al equipo de construcción, lo que llevó a horas extras y plazos ajustados.

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: She gets bored when her friends talk shop about their tech jobs.
self-employed
[Adjetivo]

working for oneself rather than for another

autónomo, por cuenta propia

autónomo, por cuenta propia

Ex: She transitioned from a corporate job to being self-employed.Pasó de un trabajo corporativo a ser **autónoma**.
pittance
[Sustantivo]

a sum of money that is very insufficient

miseria

miseria

Ex: They offered him a pittance for the artwork , far less than its true value .Le ofrecieron una **miseria** por la obra de arte, mucho menos que su valor real.
fortune
[Sustantivo]

a very large sum of money

fortuna

fortuna

Ex: Despite his vast fortune, he lived a surprisingly modest lifestyle .A pesar de su **fortuna** considerable, llevaba un estilo de vida sorprendentemente modesto.
high-powered
[Adjetivo]

having exceptional strength, influence, or capabilities

poderoso, fuerte

poderoso, fuerte

Ex: As a high-powered political advisor , she has a strong influence on policy decisions at the national level .Como asesora política **de alto poder**, tiene una gran influencia en las decisiones políticas a nivel nacional.
run-of-the-mill
[Adjetivo]

very average and without any notable qualities

corriente, común

corriente, común

Ex: The store sold run-of-the-mill household items , nothing out of the ordinary or special .La tienda vendía artículos domésticos **corrientes**, nada fuera de lo común o especial.

to put someone in a difficult or challenging situation without providing any help or guidance

Ex: He thrived after being thrown in at the deep end with little experience.
deadline
[Sustantivo]

the latest time or date by which something must be completed or submitted

fecha límite, plazo

fecha límite, plazo

Ex: They extended the deadline by a week due to unforeseen delays .Extendieron el **plazo** una semana debido a retrasos imprevistos.

as quickly as one possibly can because there is not much time available

Ex: By this time tomorrow, we will be racing against the clock to finalize the preparations.

to be involved with something that is too challenging or demanding for one to handle

Ex: With the house renovation underway, they're up to their knees in construction decisions and costs.

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: She’s been taking it easy this weekend, catching up on sleep.

the different levels of jobs and responsibilities that people can move up in their chosen profession as they gain more experience and skills

Ex: Moving up the corporate ladder usually brings greater responsibilities and higher pay.
El libro Face2face - Avanzado
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek