pattern

علم اور حکمت - علم اور آگہی

دریافت کریں کہ کس طرح انگریزی محاورے جیسے "ایک بیماری معلوم ہے آدھا علاج ہے" اور "علم طاقت ہے" انگریزی میں علم اور آگاہی کی عکاسی کرتے ہیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Knowledge & Wisdom
what you see is what you get

used to imply that the external appearance of something or someone accurately reflects their true nature or qualities

آپ جو دیکھتے ہیں وہی آپ کو ملتا ہے۔

آپ جو دیکھتے ہیں وہی آپ کو ملتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
a straw will show which way the wind blows

used to emphasize the importance of paying attention to small details or clues that can provide insights into larger situations or outcomes

[جملہ]
real eyes realize

used to imply that by seeing things clearly and without illusions or biases, one can gain a deeper understanding of reality, emphasizing the importance of being observant and aware

حقیقی آنکھوں کو احساس ہے

حقیقی آنکھوں کو احساس ہے

Google Translate
[جملہ]
memory is the treasure of the mind

used to imply that the ability to remember and recall past experiences, knowledge, and emotions is a valuable asset that can provide insights, lessons, and personal growth

یادداشت دماغ کا خزانہ ہے۔

یادداشت دماغ کا خزانہ ہے۔

Google Translate
[جملہ]
the longest journey is the journey within

used to emphasize that the most challenging and rewarding journey is the exploration of oneself, discovering one's thoughts, emotions, and true nature

سب سے طویل سفر اندر کا سفر ہے۔

سب سے طویل سفر اندر کا سفر ہے۔

Google Translate
[جملہ]
knowledge is power

used to imply that education and learning are powerful tools that can help individuals achieve success, make informed decisions, and make a positive impact on the world

علم طاقت ہے

علم طاقت ہے

Google Translate
[جملہ]
(a) little knowledge is a dangerous thing

used to imply that having incomplete knowledge about something can lead to overestimating one's abilities or underestimating the complexity of the subject matter, which can be harmful

تھوڑا سا علم خطرناک چیز ہے۔

تھوڑا سا علم خطرناک چیز ہے۔

Google Translate
[جملہ]
knowledge in youth is wisdom in age

used to imply that gaining knowledge and education at an early age is valuable, as it can result in greater wisdom and understanding later in life

[جملہ]
doubt is often the beginning of wisdom

used to imply that being skeptical or uncertain about something can lead to a deeper understanding and knowledge, as it encourages one to question and seek answers

شک اکثر حکمت کا آغاز ہوتا ہے۔

شک اکثر حکمت کا آغاز ہوتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
a good mind possesses a kingdom

used to suggest that a good and intelligent mind is equivalent to possessing great power and influence

ایک اچھا دماغ ایک بادشاہی کا مالک ہے۔

ایک اچھا دماغ ایک بادشاہی کا مالک ہے۔

Google Translate
[جملہ]
better brain than brawn

used to suggest that intelligence, knowledge, and mental abilities are more valuable and useful than physical strength or brute force.

براون سے بہتر دماغ

براون سے بہتر دماغ

Google Translate
[جملہ]
a disease known is half cured

used to imply that identifying and understanding the root cause of a problem is a crucial step towards finding a solution or remedy

معلوم بیماری آدھی ٹھیک ہے۔

معلوم بیماری آدھی ٹھیک ہے۔

Google Translate
[جملہ]
the nose knows

used for emphasizing the significance of intuition, perception, and sensory awareness

ناک جانتا ہے

ناک جانتا ہے

Google Translate
[جملہ]
for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul

used to suggest that seeking knowledge and wisdom can be a fulfilling experience that leads to better decision-making and a more meaningful life

کیونکہ حکمت تیرے دل میں داخل ہو جائے گی، اور علم تیری جان کو خوشگوار ہو گا۔

کیونکہ حکمت تیرے دل میں داخل ہو جائے گی، اور علم تیری جان کو خوشگوار ہو گا۔

Google Translate
[جملہ]
wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse

used to suggest that possessing wisdom can protect an individual from the harmful actions and words of deceitful and immoral people

حکمت تجھے شریروں کی چالوں سے بچائے گی، ان لوگوں سے جن کی باتیں ٹیڑھی ہیں۔

حکمت تجھے شریروں کی چالوں سے بچائے گی، ان لوگوں سے جن کی باتیں ٹیڑھی ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں