علم اور حکمت - حماقت
دریافت کریں کہ انگریزی کے محاورے جیسے "ایک بیوقوف کی بولٹ جلد ہی گولی مار دی جائے گی" اور "چھوٹی چیزیں پلیز چھوٹے دماغ" انگریزی میں حماقت کو کیسے ظاہر کرتی ہیں۔
جائزہ
فلیش کارڈز
کوئز
used to warn that excessive drinking impairs a person's judgment and ability to think clearly
جب شراب اندر ہوتی ہے تو عقل ختم ہوجاتی ہے۔
used to imply that a foolish person can have more knowledge in their own area of expertise than a wise person who is unfamiliar with that area
ایک احمق اپنے گھر میں ایک عقلمند آدمی سے زیادہ جانتا ہے۔
used to imply that some people may ask questions without thinking deeply, while a wise person considers the subject matter before responding
ایک احمق ایک گھنٹے میں اس سے زیادہ سوال کر سکتا ہے جتنا عقلمند آدمی سات سال میں جواب دے سکتا ہے۔
used to imply that a foolish person acts quickly without much thought or consideration
ایک بیوقوف کے بولٹ کو جلد ہی گولی مار دی جاتی ہے۔
used to imply that it is generally unwise for someone to act as their own advocate or counselor in matters that require objectivity and specialized knowledge
ایک وکیل جو خود کی نمائندگی کرتا ہے ایک مؤکل کے لیے بے وقوف ہے۔
used to suggest that wise individuals make practical choices by considering various factors and avoiding unnecessary risks, while fools may make hasty or unwise decisions
احمق گھر بناتے ہیں اور عقلمند ان میں رہتے ہیں۔
used to imply that someone is completely ignorant or uneducated
بی کو ایک جنگجو سے نہیں جانتے
used to emphasize that people have varying levels of intelligence, knowledge, or common sense
used to imply that a person's actions and behavior are a better indicator of their intelligence or lack thereof than their words or appearance
used to imply that there are always gullible or naive people who can be easily deceived or taken advantage of by others
ہر منٹ میں ایک بچہ پیدا ہوتا ہے۔
used to suggest that an older person who behaves foolishly is especially deserving of criticism for not having learned from their past experiences
پرانے احمق جیسا کوئی احمق نہیں ہے۔
used to imply that young people tend to underestimate the wisdom and experience of older people, while older people are aware of the shortcomings and lack of experience of younger people
نوجوان لوگ بوڑھے لوگوں کو بیوقوف سمجھتے ہیں، لیکن بوڑھے لوگ نوجوانوں کو بیوقوف سمجھتے ہیں
used to suggest that the quality of a question influences the quality of the answer, and that a poorly thought-out or irrelevant question is unlikely to result in a useful answer
ایک احمقانہ سوال پوچھیں اور احمقانہ جواب حاصل کریں۔
used to imply that dishonest and foolish people often create conflict and division in society, as both intentionally or unintentionally are enemies of truth
used to imply that people with limited intellect or imagination find satisfaction in small and trivial things, while those with greater intelligence seek more meaningful experiences
چھوٹی چھوٹی باتیں ذرا ذہن نشین کر لیں۔
used to imply that people tend to imitate the actions of others, especially those they admire or consider as role models, without necessarily understanding the reasons behind those actions
بندر دیکھو، بندر کرو
used to imply that a single foolish action can have significant and sometimes irreversible consequences that may require much effort and wisdom to fix
ایک احمق کنویں میں پتھر پھینک سکتا ہے جسے سو عقلمند نہیں نکال سکتے
used to say that when a person remains foolish and lacks wisdom even after reaching the age of forty, it strongly signifies their inherent foolishness that is unlikely to be corrected
چالیس سال کا احمق واقعی بیوقوف ہے۔