Основные существительные - Чувства
Здесь вы узнаете некоторые испанские существительные, связанные с чувствами, такими как "soledad", "gratitud" и "placer".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест

estado de estar solo o sin compañía

одиночество, уединение
Песня говорит о одиночестве сердца.
una sensación de malestar físico o una situación que causa molestia, desazón o dificultad

дискомфорт, неудобство
Дискомфорт от новой обуви вызвал у него волдырь.
falta de amor, afecto o interés en una relación

холодность, отсутствие любви
Нелюбовь проявилась в его безразличии и молчании.
emoción intensa de enojo o rabia

гнев, ярость
Выражение гнева здоровым способом является фундаментальным.
un estado de calma, paz y ausencia de perturbaciones o ansiedad

спокойствие
Мягкая музыка способствует спокойствию атмосферы.
un estado emocional de bienestar, satisfacción y alegría profunda

счастье
Счастье — это не пункт назначения, а способ путешествия.
sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

любовь
Никогда не поздно найти любовь.
sentimiento de felicidad y entusiasmo

радость, веселье
Радость отражается в их глазах.
sensación agradable que se siente al disfrutar algo

удовольствие
Удовольствие от живой музыки несравнимо.
reacción afectiva causada por una situación o pensamiento

эмоция
Каждая эмоция оказывает влияние на тело.
un sentimiento intenso de interés, emoción y energía positiva hacia algo

энтузиазм
Его первоначальный энтузиазм угас перед лицом трудностей.
el sentimiento y la acción de reconocer y apreciar un beneficio, favor o regalo recibido

благодарность
Благодарность пациента тронула медицинскую команду.
un placer intenso, alegría o disfrute profundo, especialmente derivado de algo que encanta los sentidos o el espíritu

восторг, наслаждение
Её глаза сияли от восторга, когда она открывала подарок.
un sentimiento de respeto profundo, aprobación y agrado hacia alguien o algo por sus cualidades, logros o habilidades

восхищение
Его смелость достойна всяческого восхищения.
un alivio emocional, apoyo o algo que mitiga el dolor, la pena o la preocupación

утешение
Горячий чай дал мне немного утешения в холодный день.
la sensación de satisfacción y logro que proviene de alcanzar el potencial, los objetivos o los deseos personales

осуществление, самореализация
Для многих семья является основным источником реализации.
una cualidad de alegría, buen humor y disposición festiva o animada

веселость
Его лицо отражало постоянную веселость.
un sentimiento intenso de excitación, alegría excesiva y gran entusiasmo, a menudo eufórico y efímero

эйфория
Эйфория рождественских праздников наполняла воздух.
sensación de gran sorpresa o admiración ante algo inesperado o extraordinario

изумление, удивление
Выступление музыканта наполнило меня изумлением.
sentimiento de confiar en que algo bueno ocurrirá o se logrará

надежда
Не теряй надежду, даже если дела идут трудно.
sentimiento de satisfacción por los propios logros o cualidades

гордость, самомнение
Гордость может быть положительной или отрицательной.
el sentimiento de empatía y preocupación por el sufrimiento o desgracia de otros, acompañado del deseo de aliviarlo

сострадание
Истинное сострадание подразумевает понимание чужой боли.
la sensación de tranquilidad y disminución de la ansiedad, el dolor o la preocupación tras un momento difícil

облегчение
Он вздохнул с облегчением, когда самолёт благополучно приземлился.
deseo de saber o conocer algo

любопытство
Эта история пробудила моё любопытство.
sentimiento de estar contento o conforme con algo

удовлетворение
Удовлетворение зависит не только от денег.
condición de estar libre de peligro o daño

безопасность, надёжность
Дорожная безопасность спасает жизни.
seguridad que una persona tiene en sí misma y en sus capacidades

уверенность в себе, самоуверенность
Говори с уверенностью, не бойся.
actividad que causa alegría o entretenimiento

развлечение, веселье
Музыка приносит радость и развлечение.
sentimiento de cariño, amor o aprecio hacia alguien

привязанность, любовь
Дети ежедневно получают ласку от своих родителей.
sentimiento de pena o falta de alegría

грусть
Грусть не должна мешать вам двигаться вперед.
sensación de rechazo o disgusto muy fuerte hacia algo o alguien

отвращение, омерзение
Отталкивание заставило его отдалиться от места.
sentimiento de compasión o tristeza por la desgracia o situación difícil de alguien

жалость, сострадание
Это не жалость, а уважение, что я чувствую к нему.
estado de tensión física o emocional provocado por situaciones difíciles

стресс, напряжение
Нужно искать занятия, которые устраняют стресс.
sentimiento de tristeza por la muerte de alguien

траур, горе
У каждой культуры есть разные способы выражения скорби.
sensación de aprehensión o temor ante un peligro o situación adversa

страх, боязнь
Страх парализовал его на мгновение.
un estado de sorpresa profunda, perturbación emocional o desorientación

потрясение, шок
Потрясение от результатов выборов было полным.
un sentimiento de pesar, remordimiento o deseo de no haber hecho algo en el pasado

раскаяние, сожаление
Иногда сожаление — очень суровый учитель.
sensación de dolor o incomodidad en alguna parte del cuerpo

боль
Врач порекомендовал отдых, чтобы облегчить дискомфорт.
una sensación o estado de enojo o molestia

раздражение
Говори спокойно, чтобы избежать раздражения в разговоре.
sentimiento de inquietud o ansiedad por algo

беспокойство, тревога
Его выражение лица показывает большую озабоченность.
sentimiento de inquietud o nerviosismo ante una situación

тревога
Тревога может проявляться с физическими симптомами.
un sentimiento de incomodidad, humillación o deshonra

стыд, смущение
Стыд за других может быть очень неловко наблюдать.
sentimiento de querer lo que tiene otra persona

зависть
Зависть ни к чему хорошему не приводит.
una cualidad o estado caracterizado por la falta de confianza, facilidad o desenvoltura en situaciones sociales

застенчивость, робость
Нет ничего плохого в небольшой застенчивости.
estado de estar cansado o sin interés por algo

скука, тоска
После часов скуки, он решил сменить задачу.
sentimiento de desilusión o impotencia cuando no se logran objetivos o expectativas

разочарование, фрустрация
Попытка решить неразрешимую проблему вызывает разочарование.
una sensación intensa de vergüenza, turbación o incomodidad social

смущение, стыд
Смущение момента заставило всех смотреть в пол.
un sentimiento de miedo, duda o falta de confianza en uno mismo

неуверенность, неуверенность в себе
Постоянная критика увеличивает её неуверенность.
una sensación de enrojecimiento, escozor o malestar en la piel o una membrana

раздражение, покраснение
Загрязнение воздуха может вызвать раздражение дыхательных путей.
| Основные существительные | |||
|---|---|---|---|
| Чувства | Музыкальные инструменты | Личная Гигиена | Arte |