pattern

Tingkat B2 - Ungkapan dan peribahasa

Di sini, kamu belajar idiom dan peribahasa seperti 'mendapatkan kaki dingin' dan 'membunuh dua burung dengan satu batu', disiapkan untuk pelajar tingkat B2.

Tinjauan

Kartu flash

bentuk

Ejaan

Kuis

Mulai belajar
B2 Stufe
kalte füße bekommen

Plötzlich Angst oder Zweifel bekommen und eine geplante Handlung nicht durchführen

Ex: Er wollte heiraten, aber dann bekam er kalte Füße. 
Tutup
Masuk
zwei linke Hände haben

Ungeschickt im Umgang mit Werkzeugen oder bei handwerklichen Tätigkeiten sein

Ex: Er kann nicht mal einen Nagel einschlagen – er hat einfach zwei linke Hände! 
Tutup
Masuk
den Kopf verlieren

In Panik oder Wut die Kontrolle verlieren

Ex: In der Diskussion hat er völlig den Kopf verloren. 
Tutup
Masuk
von Kopf bis Fuß

Ganz und gar

Ex: Er war von Kopf bis Fuß nass nach dem Regen. 
Tutup
Masuk
eine starke Schulter zum Anlehnen brauchen

Jemanden brauchen, der emotionalen Halt und Trost gibt

Ex: Nach dem Verlust ihres Vaters brauchte sie eine starke Schulter zum Anlehnen. 
Tutup
Masuk
etwas auf die leichte Schulter nehmen

Eine Sache nicht ernst nehmen oder unterschätzen

Ex: Du solltest die Krankheit nicht auf die leichte Schulter nehmen. 
Tutup
Masuk
jemandem die Augen öffnen

Jemandem etwas deutlich machen, sodass er/sie eine neue Einsicht gewinnt

Ex: Das Buch hat mir die Augen geöffnet. 
Tutup
Masuk
ein Auge zudrücken

Etwas absichtlich nicht beachten oder nachsichtig sein

Ex: Der Lehrer hat bei diesem Fehler ein Auge zugedrückt. 
Tutup
Masuk
die Katze im Sack kaufen

Etwas kaufen oder akzeptieren, ohne es vorher genau zu prüfen

Ex: Ich wollte das Auto kaufen, aber ich will keine Katze im Sack kaufen. 
Tutup
Masuk
Schwein haben

Glück haben, besonders wenn etwas gut oder unerwartet gelingt

Ex: Ich habe heute Schwein gehabt und den letzten Parkplatz bekommen. 
Tutup
Masuk
nicht auf den Kopf gefallen sein

Nicht dumm sein, schlau oder klug sein

Ex: Keine Sorge, er ist nicht auf den Kopf gefallen. 
Tutup
Masuk
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Kinder ähneln oft ihren Eltern im Verhalten oder Aussehen

Ex: Sein Sohn ist genauso stur wie er – der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 
Tutup
Masuk
sich ins Zeug legen

Sich sehr anstrengen oder hart arbeiten

Ex: Wenn du die Prüfung bestehen willst, musst du dich ins Zeug legen. 
Tutup
Masuk
sich kein Bein ausreißen

Sich nicht besonders anstrengen oder bemühen

Ex: Er reißt sich bei der Arbeit nicht gerade ein Bein aus. 
Tutup
Masuk
ein alter Hase sein

Sehr erfahren und kennt sich gut aus

Ex: Er ist ein alter Hase im Geschäft und kennt alle Tricks. 
Tutup
Masuk
die Ohren spitzen

Aufmerksam und gespannt zuhören

Ex: Als er ihren Namen hörte, spitzte er sofort die Ohren. 
Tutup
Masuk
in der Luft hängen

Unklar oder offen bleiben, ohne eine Entscheidung oder Lösung

Ex: Die Zukunft des Projekts hängt noch in der Luft. 
Tutup
Masuk
der tote Punkt

Ein kritischer oder problematischer Punkt, der schwer zu überwinden ist

Ex: Bei den Verhandlungen gab es einen toten Punkt, der nicht gelöst werden konnte. 
Tutup
Masuk
Kommt Zeit, kommt Rat.

Mit der Zeit findet man meistens eine Lösung oder Antwort

Ex: Mach dir keine Sorgen, kommt Zeit, kommt Rat. 
Tutup
Masuk
Über das Ziel hinausschießen

Mehr tun als nötig, übertreiben oder zu weit gehen

Ex: Mit seiner Kritik ist er wirklich über das Ziel hinausgeschossen. 
Tutup
Masuk
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

Zwei Ziele mit einer Handlung erreichen

Ex: Wenn ich mit dem Fahrrad zur Arbeit fahre, schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe: Ich spare Geld und bleibe fit. 
Tutup
Masuk
mit einem blauen Auge davonkommen

Einen Schaden oder eine Strafe nur leicht oder knapp vermeiden

Ex: Er hat bei dem Unfall mit einem blauen Auge davon­gekommen. 
Tutup
Masuk
jemanden auf Trab halten

Jemanden aktiv und beschäftigt halten, sodass er keine Ruhe hat

Ex: Die Kinder halten ihre Eltern den ganzen Tag auf Trab. 
Tutup
Masuk
andere Saiten aufziehen

Strenger oder ernster werden, sich anders verhalten

Ex: Der Lehrer zieht jetzt andere Saiten auf, weil die Schüler unruhig sind. 
Tutup
Masuk
in jemandes Fußstapfen treten

Den Weg oder die Arbeit von jemandem übernehmen oder ihm nachfolgen

Ex: Er möchte in die Fußstapfen seines Vaters treten und Arzt werden. 
Tutup
Masuk
den Kopf in den Sand stecken

Ein Problem ignorieren oder so tun, als ob nichts passiert

Ex: Du kannst nicht einfach den Kopf in den Sand stecken, wenn es Schwierigkeiten gibt. 
Tutup
Masuk
etwas in Kauf nehmen

Etwas Unangenehmes oder Negatives akzeptieren, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen

Ex: Um pünktlich zu sein, nahm sie den Stau in Kauf. 
Tutup
Masuk
jemandem in die Karten schauen

Jemandes Absichten oder Pläne durchschauen

Ex: Sie hat ihm in die Karten geschaut und wusste, dass er lügt. 
Tutup
Masuk
jemandem in die Karten schauen

Jemandes Absichten oder Pläne durchschauen

Ex: Sie hat ihm in die Karten geschaut und wusste, dass er lügt. 
Tutup
Masuk
aus der Haut fahren

Sehr wütend oder ärgerlich werden

Ex: Er ist aus der Haut gefahren, als er die schlechte Nachricht hörte. 
Tutup
Masuk
LanGeek
Unduh aplikasi LanGeek