review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
C1 Stufe
die Belletristik [существительное]
اجرا کردن

беллетристика

Ex: Moderne Belletristik experimentiert oft mit Erzählformen.

Современная belles-lettres часто экспериментирует с повествовательными формами.

der Bestseller [существительное]
اجرا کردن

бестселлер

Ex: Bestseller haben oft eine große Leserschaft.

Бестселлеры часто имеют большую читательскую аудиторию.

auszeichnen [глагол]
اجرا کردن

выделяться

Ex: Er hat sich im Wettbewerb ausgezeichnet.

Он отличился в соревновании.

erscheinen [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: Die ersten Sterne erschienen bei Einbruch der Dunkelheit.

Первые звёзды появились с наступлением темноты.

handeln [глагол]
اجرا کردن

идти речь

Ex: Bei dem Problem handelt es sich um Geld.

Дело касается денег в этой проблеме.

ans herz legen [фраза]
اجرا کردن

Etwas jemandem besonders empfehlen oder raten

Ex: Er hat mir ans Herz gelegt, mehr Sport zu machen.
die Effizienz [существительное]
اجرا کردن

эффективность

Ex: Mehr Effizienz bedeutet weniger Kosten.

Эффективность означает меньшие затраты.

die Panik [существительное]
اجرا کردن

паника

Ex: Bei dem Alarm spürte ich sofort Panik.

При срабатывании сигнализации я сразу почувствовал панику.

bedauern [глагол]
اجرا کردن

сочувствовать

Ex: Sie bedauerte die Obdachlosen im Winter.

Она испытывала сострадание к бездомным зимой.

schildern [глагол]
اجرا کردن

описывать

Ex: Der Autor schildert die Landschaft so lebendig, dass man sie vor sich sieht.

Автор так живо описывает пейзаж, что вы видите его перед собой.

die Vorhaltung [существительное]
اجرا کردن

упрек

Ex: Die Professorin formulierte sachliche Vorhaltungen zur schlampigen Arbeit.

Профессор сформулировала объективные упреки по поводу небрежной работы.

gehemmt [прилагательное]
اجرا کردن

заторможенный

Ex: Im Meeting wirkte er gehemmt und sagte nichts.

На встрече он казался заторможенным и ничего не сказал.

genussorientiert [прилагательное]
اجرا کردن

ориентированный на удовольствие

Ex: Die genussorientierte Veranstaltung lockte Feinschmecker an.

Наслаждение-ориентированное мероприятие привлекло гурманов.

hemmungslos [прилагательное]
اجرا کردن

необузданный

Ex: Die Opposition warnte vor hemmungsloser Machtausübung der Regierung.

Оппозиция предупредила о безудержном осуществлении власти правительством.

hinterhältig [прилагательное]
اجرا کردن

коварный

Ex: Hinterhältige Menschen verlieren oft das Vertrauen anderer.

Hinterhältiges люди часто теряют доверие других.

schüchtern [прилагательное]
اجرا کردن

застенчивый

Ex: Er ist sehr schüchtern und vermeidet große Gruppen.

Он очень застенчивый и избегает больших групп.

gründlich [прилагательное]
اجرا کردن

тщательный

Ex: Wir müssen das Problem gründlich besprechen.

Нам нужно тщательно обсудить проблему.

spurlos [прилагательное]
اجرا کردن

бесследно

Ex: Seine spurlosen Fußspuren machten die Suche schwierig.

Его бесследные следы затруднили поиск.

treffend [прилагательное]
اجرا کردن

точный

Ex: Das Bild zeigt eine treffende Darstellung der Situation.

Изображение показывает точное изображение ситуации.

unberechenbar [прилагательное]
اجرا کردن

непредсказуемый

Ex: Dieser Fußballspieler ist gefährlich, weil er so unberechenbar ist.

Этот футболист опасен, потому что он такой непредсказуемый.

verkrampft [прилагательное]
اجرا کردن

напряжённый

Ex: Sie wirkt in Gesprächen oft verkrampft und unsicher.

Она часто кажется скованной и неуверенной в разговорах.

verunsichert [прилагательное]
اجرا کردن

неуверенный

Ex: Sein verunsicherter Blick zeigte seine Zweifel.

Его неуверенный взгляд показывал его сомнения.

währenddessen [союз]
اجرا کردن

тем временем

Ex: Er bereitete sich auf die Prüfung vor, währenddessen hörte er Musik.

Он готовился к экзамену, тем временем слушал музыку.

woraufhin [наречие]
اجرا کردن

после чего

Ex: Sie entschuldigte sich, woraufhin er verzieh.

Она извинилась, после чего он простил её.

die Adaption [существительное]
اجرا کردن

адаптация

Ex: Diese Oper basiert auf einer Adaption von Goethes Gedichten.

Эта опера основана на адаптации стихотворений Гёте.

die Bebilderung [существительное]
اجرا کردن

иллюстрация

Ex: Für den Artikel fehlt noch eine passende Bebilderung.

Для статьи всё ещё не хватает подходящей иллюстрации.

die Dramaturgie [существительное]
اجرا کردن

драматургия

Ex: Die Dramaturgie im Theater ist oft komplex.

Драматургия в театре часто бывает сложной.

die Einmischung [существительное]
اجرا کردن

вмешательство

Ex: Seine Einmischung hat das Problem verschlimmert.

Его вмешательство усугубило проблему.

einmischen [глагол]
اجرا کردن

вмешиваться

Ex: Eltern sollten sich nicht zu sehr in die Beziehungen ihrer Kinder einmischen.

Родители не должны слишком вмешиваться в отношения своих детей.

dramaturgisch [прилагательное]
اجرا کردن

драматургический

Ex: Seine dramaturgischen Entscheidungen machten das Stück lebendiger.

Его драматургические решения сделали пьесу более живой.

der Einfall [существительное]
اجرا کردن

идея

Ex: Hast du einen neuen Einfall?

У тебя есть новая внезапная идея?

das Gedicht [существительное]
اجرا کردن

стихотворение

Ex: Kinder lernen gerne kurze Gedichte.

Дети любят учить короткие стихи.

der Klang [существительное]
اجرا کردن

звук

Ex: Der Klang seiner Stimme beruhigt mich immer.

Звук его голоса всегда меня успокаивает.

die Silbe [существительное]
اجرا کردن

слог

Ex: Kinder lernen oft Silben zu klatschen, um Wörter besser zu verstehen.

Дети часто учатся хлопать слоги, чтобы лучше понимать слова.

der Vers [существительное]
اجرا کردن

стих

Ex: Der letzte Vers des Liedes ist besonders emotional.

Последний куплет песни особенно эмоционален.

abschließen [глагол]
اجرا کردن

завершать

Ex: Wir schließen das Projekt heute ab.

Мы завершаем проект сегодня.

knien [глагол]
اجرا کردن

становиться на колени

Ex: Sie kniete sich hin, um die Blumen zu pflanzen.

Она встала на колени, чтобы посадить цветы.

reimen [глагол]
اجرا کردن

рифмовать

Ex: Kinder lieben es, wenn sich Wörter reimen.

Дети обожают, когда слова рифмуются.

wiederkehren [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: Die Erinnerungen kehrten plötzlich wieder.

Воспоминания внезапно вернулись.

die Bange [существительное]
اجرا کردن

тревога

Ex: Die Bange vor dem Unbekannten hielt sie zurück.

Страх перед неизвестным удерживал её.

halten [глагол]
اجرا کردن

оставаться

Ex: Er hält sich für sehr intelligent.

Он считает себя очень умным.

kompatibel [прилагательное]
اجرا کردن

совместимый

Ex: Die Stecker sind in beiden Ländern kompatibel.

Вилки совместимы в обеих странах.

die Inspiration [существительное]
اجرا کردن

вдохновение

Ex: Dieses Buch gab mir die Inspiration für mein Projekt.

Эта книга дала мне вдохновение для моего проекта.

die Phase [существительное]
اجرا کردن

фаза

Ex: Die Bauarbeiten haben die letzte Phase erreicht.

Строительные работы достигли последней фазы.

der Verlag [существительное]
اجرا کردن

издательство

Ex: Welcher Verlag hat dieses Magazin herausgegeben?

Какое издательство выпустило этот журнал ?

der Vorzug [существительное]
اجرا کردن

предпочтение

Ex: Der Sicherheit sollte immer der Vorzug gegeben werden.

Предпочтение всегда должно отдаваться безопасности.

zwecks [предлог]
اجرا کردن

в целях

Ex: Er rief eine Sitzung zwecks Klärung der Probleme ein.

Он созвал собрание с целью уточнения проблем.

C1 Stufe
Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4
Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8
Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12
Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lektion 16
Lektion 17 Lektion 18 Lektion 19 Lektion 20
Lektion 21 Lektion 22 Lektion 23 Lektion 24
Психическое здоровье и психология Transport & Reisen Zwischenmenschliche Interaktion Charaktereigenschaften
Physik & Wissenschaft Medien & Journalismus Nahrungsaufnahme Gefühle & Emotionen
Reduktion und Verringerung Internet & Digitale Werkzeuge Beeinträchtigung und negative Auswirkungen Bedürfnisse
Спорт Ungehorsam Formal Expressions of Perception Defeat and retreat
Passion and Purposefulness Ähnlichkeit und Übereinstimmung Sprachliche Mittel Würde und Haltung
Gegensätzen Gemeinschaft Selbstfürsorge Kommunikation
Gesellschaft und Bürger Frage und Antwort Gesundheit und Krankheit IT- und Datensicherheit
Abfall und Entsorgung Küchenarbeit und Zubereitung Alltägliche Katastrophen Gewalt und Beschädigung
Veränderung und Verwandlung Ordnung und Unordnung Abstrakte Konzepte Zeit und Wahrnehmung
Recht und Justiz Wirtschaft und Finanzen Soziale Strukturen und Konflikte Образование и Наука
Arbeitswelt und Karriere Projektmanagement und Organisation Kunst und Kultur Literatur und Rhetorik
Город и Село Восприятие и Чувства Bewertung und Kritik Kleidung und Mode
Magie, Mythos und Fantasie Non-verbal Communication und Körpersprache Wettbewerb und Leistung Infrastruktur und Ausstattung
Attraktivität und Anziehungskraft Erholung