pattern

Klíčová slovní zásoba pro zranění a první pomoc - Krvácení z nosu

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Key Vocabulary for Injuries & First Aid
nosebleed
nosebleed
[Podstatné jméno]

the act or instance of blood flowing from the nose

krvácení z nosu, epistaxe

krvácení z nosu, epistaxe

Ex: The doctor suggested using a saline spray to prevent frequent nosebleeds.

Lékař navrhl používání solného spreje, aby se předešlo častému krvácení z nosu.

blood
blood
[Podstatné jméno]

the red liquid that the heart pumps through the body, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues

krev

krev

Ex: When you get a cut , the blood might flow from the wound .

Když se říznete, krev může vytékat z rány.

nose
nose
[Podstatné jméno]

the body part that is in the middle of our face and we use to smell and breathe

nos, nosní dírka

nos, nosní dírka

Ex: The child had a runny nose and needed a tissue.

Dítě mělo tekoucí nos a potřebovalo kapesník.

to happen
to happen
[sloveso]

to come into existence by chance or as a consequence

stát se, přihodit se

stát se, přihodit se

Ex: If you mix these chemicals , an explosion could happen.

Pokud smícháte tyto chemikálie, mohlo by dojít k výbuchu.

dry
dry
[Přídavné jméno]

lacking moisture or liquid

suchý, vyprahlý

suchý, vyprahlý

Ex: After the rain stopped , the pavement quickly became dry under the heat .

Po zastavení deště se chodník rychle stal suchým pod žárem.

to pick
to pick
[sloveso]

to remove or separate something bit by bit using the fingers

trhat, vytrhnout

trhat, vytrhnout

Ex: He picked the stitches out of the fabric , carefully unraveling the seam .

Vybral stehy z látky, opatrně rozpletl šev.

to hit
to hit
[sloveso]

to strike someone or something with force using one's hand or an object

udeřit, bít

udeřit, bít

Ex: The baseball player hit the ball out of the park for a home run .

Baseballový hráč udeřil míč z parku za domácí běh.

to sit down
to sit down
[sloveso]

to move from a standing position to a sitting position

sednout si, posadit se

sednout si, posadit se

Ex: When the train arrived , passengers rushed to find empty seats and sit down for the journey .

Když vlak přijel, cestující spěchali, aby našli volná místa a sedli si na cestu.

to lean
to lean
[sloveso]

to bend from a straight position typically to rest the body against something for support

opírat se, naklánět se

opírat se, naklánět se

Ex: The teenager leaned on the fence, engrossed in a conversation with a friend.

Dospívající se opřel o plot, ponořený do rozhovoru s přítelem.

forward
forward
[Příslovce]

to or toward the front

vpřed

vpřed

Ex: The car moved forward slowly through the traffic.

Auto se pomalu pohybovalo vpřed v provozu.

a little
a little
[Příslovce]

used to express a slight change, difference, or movement

trochu, lehce

trochu, lehce

Ex: His voice dropped a little during the speech.

Jeho hlas během projevu trochu poklesl.

throat
throat
[Podstatné jméno]

a passage in the neck through which food and air pass

krk, hltan

krk, hltan

Ex: The doctor examined his throat to check for any signs of infection .

Lékař mu prohlédl krk, aby zkontroloval příznaky infekce.

to pinch
to pinch
[sloveso]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

štípat, mačkat

štípat, mačkat

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .

Aby probudila svého ospalého přítele, rozhodla se ho hravě štípnout do paže.

soft
soft
[Přídavné jméno]

gentle to the touch

měkký, jemný

měkký, jemný

Ex: He brushed his fingers over the soft petals of the flower .

Přejel prsty po měkkých okvětních lístcích květu.

to stop
to stop
[sloveso]

to not move anymore

zastavit, přestat

zastavit, přestat

Ex: The traffic light turned red , so we had to stop at the intersection .

Semafor se rozsvítil červeně, takže jsme museli zastavit na křižovatce.

finger
finger
[Podstatné jméno]

each of the long thin parts that are connected to our hands, sometimes the thumb is not included

prst, prsty

prst, prsty

Ex: She holds her finger to her lips , signaling for silence .

Přiloží prst na rty, žádá ticho.

a few
a few
[Člen]

used to indicate a small number of items, people, or things

několik, pár

několik, pár

Ex: The teacher asked the students to complete a few exercises for homework .

Učitel požádal studenty, aby dokončili několik cvičení jako domácí úkol.

minute
minute
[Podstatné jméno]

each of the sixty parts that creates one hour and is made up of sixty seconds

minuta

minuta

Ex: The elevator arrived after a couple of minutes of waiting.

Výtah přijel po několika minutách čekání.

to stay
to stay
[sloveso]

to continue to be in a particular condition or state

zůstat, setrvat

zůstat, setrvat

Ex: The lights will stay on for the entire event to ensure safety.

Světla zůstanou zapnutá po celou dobu akce, aby byla zajištěna bezpečnost.

calm
calm
[Přídavné jméno]

not showing worry, anger, or other strong emotions

klidný, vyrovnaný

klidný, vyrovnaný

Ex: Even when criticized , he responded in a calm and collected manner .

I když byl kritizován, reagoval klidně a soustředěně.

back
back
[Příslovce]

in or to the direction behind us

zpět,dozadu, in the direction behind us

zpět,dozadu, in the direction behind us

Ex: She glanced back to see who was following her .

Ohlédla se zpět, aby viděla, kdo ji následuje.

to lie down
to lie down
[sloveso]

to put one's body in a flat position in order to sleep or rest

lehnout si, odpočívat

lehnout si, odpočívat

Ex: The doctor advised him to lie down if he felt dizzy .

Lékař mu poradil, aby si lehl, pokud se cítí závratě.

mouth
mouth
[Podstatné jméno]

our body part that we use for eating, speaking, and breathing

ústa

ústa

Ex: She opened her mouth wide to take a bite of the juicy apple .

Otevřela ústa dokořán, aby se zakousla do šťavnatého jablka.

to go into
to go into
[sloveso]

to enter a place or location

vstoupit do, proniknout do

vstoupit do, proniknout do

Ex: Yesterday , we went into the cave and explored its depths .

Včera jsme vešli do jeskyně a prozkoumali její hlubiny.

to rest
to rest
[sloveso]

to stop working, moving, or doing an activity for a period of time and sit or lie down to relax

odpočívat, relaxovat

odpočívat, relaxovat

Ex: The cat likes to find a sunny spot to rest and soak up the warmth .

Kočka ráda najde slunné místo k odpočinku a vychutná si teplo.

to touch
to touch
[sloveso]

to put our hand or body part on a thing or person

dotknout se, sáhnout

dotknout se, sáhnout

Ex: The musician 's fingers lightly touched the piano keys , creating a beautiful melody .

Prsty hudebníka lehce dotkly kláves pian a vytvořily krásnou melodii.

to rub
to rub
[sloveso]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

třít, masírovat

třít, masírovat

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .

Třel si čelo frustrací, když se snažil vyřešit obtížnou hádanku.

to keep
to keep
[sloveso]

to make someone or something stay or remain in a specific state, position, or condition

udržovat, uchovávat

udržovat, uchovávat

Ex: They keep the fridge stocked with fresh ingredients .

Udržují lednici zásobenou čerstvými surovinami.

wet
wet
[Přídavné jméno]

still moist and not dry

vlhký, mokrý

vlhký, mokrý

Ex: His hands were covered in wet ink from the freshly printed newspapers .

Jeho ruce byly pokryty mokrým inkoustem z čerstvě vytištěných novin.

to help
to help
[sloveso]

to make something easier, particularly by improving the situation

pomáhat,  usnadňovat

pomáhat, usnadňovat

Ex: Drinking water frequently helps with dehydration.

Časté pití vody pomáhá při dehydrataci.

to go on
to go on
[sloveso]

to continue without stopping

pokračovat, jít dál

pokračovat, jít dál

Ex: She told him to go on with his studies and not let setbacks deter him.

Řekla mu, aby pokračoval ve studiu a nenechal se odradit neúspěchy.

long time
long time
[Podstatné jméno]

an extended duration of time that is typically longer than what is considered normal or expected

dlouhá doba, dlouhý čas

dlouhá doba, dlouhý čas

Ex: It feels like a long time since I ’ve had a vacation , and I ’m ready for some relaxation .

Mám pocit, že to je už dlouhá doba, co jsem měl dovolenou, a jsem připraven na trochu odpočinku.

person
person
[Podstatné jméno]

one human

osoba, jedinec

osoba, jedinec

Ex: The talented artist was a remarkable person, expressing emotions through their captivating paintings .

Talentovaný umělec byl pozoruhodnou osobou, vyjadřující emoce prostřednictvím svých okouzlujících obrazů.

to see
to see
[sloveso]

to have a meeting with a specialist for advice, examination, etc.

vidět, konzultovat

vidět, konzultovat

Ex: I'm seeing a therapist to work through some personal issues.

Vidím se s terapeutem, abych pracoval na některých osobních problémech.

common
common
[Přídavné jméno]

frequently found, happening, or seen

běžný, častý

běžný, častý

Ex: It 's common to see tourists in the city during the summer .

Během léta je běžné vidět ve městě turisty.

simple
simple
[Přídavné jméno]

not involving difficulty in doing or understanding

jednoduchý, snadný

jednoduchý, snadný

Ex: The instructions were simple to follow , with clear steps outlined .

Pokyny byly jednoduché k následování, s jasnými kroky nastíněnými.

care
care
[Podstatné jméno]

the act of providing treatment and paying attention to the physical and emotional needs of someone or something

péče,  pozornost

péče, pozornost

Ex: The hospital provides compassionate care to all patients , ensuring their physical and emotional needs are met .

Nemocnice poskytuje všem pacientům soucitnou péči a zajišťuje, aby byly uspokojeny jejich fyzické a emocionální potřeby.

usually
usually
[Příslovce]

in most situations or under normal circumstances

obvykle, zpravidla

obvykle, zpravidla

Ex: We usually visit our grandparents during the holidays .

Obvykle navštěvujeme naše prarodiče během svátků.

better
better
[Přídavné jméno]

recovered from a physical or mental health problem completely or compared to the past

lepší, uzdravený

lepší, uzdravený

Ex: The fresh air made her feel instantly better.

Čerstvý vzduch jí okamžitě udělal lépe.

quickly
quickly
[Příslovce]

with a lot of speed

rychle,  rychle

rychle, rychle

Ex: The river flowed quickly after heavy rainfall .

Řeka tekla rychle po silném dešti.

Klíčová slovní zásoba pro zranění a první pomoc
ModřinaHořetKrvácení z nosuŘezat
TeploměrLedový obklad
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek