a drink we make by soaking dried tea leaves in hot water

čaj, nálev
Nabídl svým hostům čaj s sušenkami.
receiving a lot of love and attention from many people

populární, milovaný
Jeho písně jsou populární, protože se k nim snadno tančí.
any liquid that we can drink

nápoj, pití
Nabídka obsahovala různé nápoje, od koktejlů po nealkoholické nápoje.
in every part of the world
a usually green part of a plant in which the photosynthesis takes place

list
Ze stromu spadl jeden list.
a living thing that grows in ground or water, usually has leaves, stems, flowers, etc.

rostlina, vegetace
Rostlina rajčete v mé zahradě začíná plodit.
(of a plant) to naturally exist and develop

růst, vyvíjet se
Tyto houby rostou ve vlhkých, zalesněných oblastech.
a particular part or region of a city, country, or the world

oblast, území
Přestěhovali se do nové oblasti města, která byla blíže jejich pracovištím.
having a pleasantly mild, low temperature

chladný, osvěžující
Odpočívali ve chladném stínu stromů během pikniku.
things that are related to air and sky such as temperature, rain, wind, etc.

počasí, klima
Kvůli bouřlivému počasí jsme museli zrušit naše venkovní plány.
the biggest country in East Asia

Čína, země Čína
Hlavní město Číny, Peking, je domovem mnoha kulturních památek a moderních mrakodrapů.
a period of time that is made up of twelve months, particularly one that starts on January first and ends on December thirty-first

rok, léto
Rok je rozdělen na dvanáct měsíců, každý měsíc má své vlastní jedinečné charakteristiky.
used to refer to a time in the past, showing how much time has passed before the present moment

před, dříve
Opustil kancelář jen před několika minutami před.
an old story that is sometimes considered historical although it is not usually proved to be true

legenda, mýtus
relating to the country, people, culture, or language of China

čínský, vztahující se k Číně
Zúčastnili se čínského kulturního festivalu, aby se dozvěděli o tradičních zvycích a uměleckých formách.
a male king that rules an empire

císař, vládce
Nařízení císaře bylo zákonem po celé zemi.
an unexpected and unpleasant event that happens by chance, usually causing damage or injury

nehoda, incident
I přes přijetí opatření se na pracovišti mohou stále stávat nehody.
not in the distance

blízko, v blízkosti
Záchranné služby byly umístěny v blízkosti, aby zvládly jakékoli incidenty.
(of liquids) to become very hot and turn into steam

vařit, vřít
Šéfkuchař nám nařídil nechat omáčku několik minut vařit, aby zhoustla.
the sense that we feel when we put food in our mouth

chuť
Chuť exotického ovoce byla příjemným překvapením.
someone who does manual work, particularly a heavy and exhausting one to earn money

dělník, pracovník
Dělník celé odpoledne zvedal těžké krabice.
to take a flower or fruit from its plant with our fingers

trhat, sbírat
Obvykle trháme broskve brzy ráno, když je vzduch ještě chladný.
different or better than what is normal

zvláštní, speciální
Zvláštní příležitost vyžadovala oslavu s rodinou a přáteli.
physically prepared with everything we might need for a particular task or situation

připraven,připravený, prepared to do something
S vyžehlenou uniformou a vyleštěnými botami stál voják připravený na inspekci.
not like another thing or person in form, quality, nature, etc.

jiný
Kniha měla jiný konec, než očekávala.
a class or group of people or things that have common characteristics or share particular qualities

typ, kategorie
Muzeum vystavuje umění různých typů umělců, jak moderních, tak klasických.
to consider or handle something in a particular way or as having a certain quality

považovat, zacházet
Považovali nový projekt za vzrušující výzvu.
a procedure or approach used to achieve something

metoda, způsob
Diskutovali o nejúčinnějším způsobu výuky gramatiky.
a sample, showing what the rest of the data is typically like

příklad, vzorek
Při analýze zpětné vazby zdůraznili několik případů konstruktivní kritiky, přičemž jeden konkrétní komentář vynikl jako příklad celkového sentimentu.
with a lot of speed

rychle, rychle
Řeka tekla rychle po silném dešti.
to change or transform from one state or condition to another

stát se, proměnit se
Když se zastyděla, její tváře zesinaly jasně červeně.
to make a drink, such as tea or coffee, or soup by soaking ingredients in hot water

připravovat, vařit
Uvařil silný šálek černého čaje pro své odpolední povzbuzení.
the specific taste that a type of food or drink has

chuť, aroma
Chuť polévky byla zvýrazněna čerstvými bylinkami.
to become visible or be seen by others

objevit se, vyjít
Měsíc vyšel zpoza hor a vrhl na krajinu měkké světlo.
to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

přidat, vmíchat
Opečte zeleninu, poté přidejte tofu.
the white liquid we get from cows, sheep, or goats that we drink and use for making cheese, butter, etc.

mléko
Krémová omáčka na těstoviny byla vyrobena z kombinace mléka a strouhaného sýra.
a sweet white or brown substance that is obtained from plants and used to make food and drinks sweet

cukr, třtinový cukr
Děti si užily barevnou cukrovou vatu na pouti, vyrobenou z cukru.
a small cut of a larger portion such as a piece of cake, pizza, etc.

plátek, kousek
Nakrájela jablko a dala mu plátek ochutnat.
a juicy sour fruit that is round and has thick yellow skin

citron, limetka
Na trhu byly vystaveny živé žluté citrony.
an event where people get together and enjoy themselves by talking, dancing, eating, drinking, etc.

večírek, párty
Uspořádali rozlučkovou párty pro svého přítele, který se stěhuje do zahraničí.
to take pleasure or find happiness in something or someone

užívat si, mít rád
Navzdory dešti si užili venkovní koncert.
in the company of or in proximity to another person or people

spolu, s
Moji přátelé a já jsme společně cestovali do Španělska minulé léto.
frequently found, happening, or seen

běžný, častý
Během léta je běžné vidět ve městě turisty.
in or to all parts of the world

celosvětově, po celém světě
Pandemie způsobila celosvětové narušení cestování.
