کتاب 'انگلیش فایل' متوسطه - درس 6A

در اینجا واژگان درس 6A از کتاب درسی English File Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "انیمیشن"، "تاریخی"، "منتقد" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'انگلیش فایل' متوسطه
kind [اسم]
اجرا کردن

نوع

Ex: The restaurant 's menu includes dishes from many kinds of cuisines , satisfying different tastes .

منوی رستوران شامل غذاهایی از انواع مختلف آشپزی است که ذائقه‌های مختلف را راضی می‌کند.

film [اسم]
اجرا کردن

فیلم

Ex:

صنعت فیلم پیشرفت‌های تکنولوژیکی قابل توجهی را تجربه کرده است، که منجر به تولید فیلم‌هایی با جلوه‌های بصری خیره‌کننده و غوطه‌ور کننده شده است.

action film [اسم]
اجرا کردن

فیلم هیجانی

Ex: Many action films are known for their memorable heroes , often portrayed by famous actors like Bruce Willis or Dwayne Johnson .

بسیاری از فیلم‌های اکشن به دلیل قهرمانان به یاد ماندنی خود شناخته می‌شوند، که اغلب توسط بازیگران مشهوری مانند بروس ویلیس یا دواین جانسون به تصویر کشیده می‌شوند.

animation [اسم]
اجرا کردن

کارتون

Ex: Many classic fairy tales have been adapted into animations , captivating audiences with their magical charm .

بسیاری از داستان‌های پریان کلاسیک به انیمیشنها اقتباس شده‌اند، که با جذابیت جادویی خود مخاطبان را مجذوب می‌کنند.

comedy [اسم]
اجرا کردن

ژانر کمدی

Ex: The film blends elements of drama and comedy , making it a unique watch .

فیلم عناصر درام و کمدی را در هم می‌آمیزد و آن را به تماشایی منحصر به فرد تبدیل می‌کند.

drama [اسم]
اجرا کردن

تئاتر

Ex: The drama we saw at the theater was deeply moving .

درامایی که در تئاتر دیدیم بسیار تکان دهنده بود.

historical [صفت]
اجرا کردن

(کتاب و فیلم و...) تاریخی

Ex: Her collection of historical biographies features influential leaders who changed the course of history through their actions and decisions .

مجموعه زندگینامه‌های تاریخی او شامل رهبران تأثیرگذاری است که با اقدامات و تصمیمات خود مسیر تاریخ را تغییر دادند.

musical [اسم]
اجرا کردن

نمایش یا فیلم موزیکال

Ex:

گروه تئاتر محلی به خاطر تولیدات چشمگیرش شناخته شده است و آخرین موزیکال آنها نقدهای تحسین‌برانگیزی از جامعه دریافت کرده است.

اجرا کردن

(فیلم، کتاب و غیره) علمی-تخیلی

Ex: The science fiction comic book features superheroes from another dimension .

کتاب کمیک علمی-تخیلی شامل ابرقهرمانانی از بعد دیگری است.

thriller [اسم]
اجرا کردن

(فیلم، کتاب و غیره) مهیج

Ex: The thriller movie had the audience on the edge of their seats .

فیلم مهیج تماشاگران را روی لبه صندلی‌هایشان نشاند.

war film [اسم]
اجرا کردن

فیلم جنگی

Ex: The war film highlighted the emotional toll that combat takes on soldiers .

فیلم جنگی بار عاطفی که نبرد بر سربازان تحمیل می‌کند را برجسته کرد.

cast [اسم]
اجرا کردن

بازیگران

Ex: The cast worked together for months to perfect their performances .
critic [اسم]
اجرا کردن

منتقد

Ex: Her reviews as a food critic are highly anticipated , as she provides detailed critiques of restaurants and dishes based on taste , presentation , and service .

بررسی‌های او به عنوان یک منتقد غذا بسیار مورد انتظار است، زیرا او نقدهای مفصلی از رستوران‌ها و غذاها بر اساس طعم، ارائه و خدمات ارائه می‌دهد.

extra [صفت]
اجرا کردن

اضافی

Ex: The teacher provided extra materials for students who wanted to delve deeper into the topic .

معلم مواد اضافی را برای دانش‌آموزانی که می‌خواستند موضوع را عمیق‌تر بررسی کنند، فراهم کرد.

plot [اسم]
اجرا کردن

نقشه

Ex: As the investigation unfolded , it became clear that the seemingly innocent gathering was actually a cover for a plot to commit corporate espionage .

همانطور که تحقیق پیش می‌رفت، مشخص شد که گردهمایی به ظاهر بی‌گناه در واقع پوششی برای یک توطئه برای انجام جاسوسی شرکتی بود.

to review [فعل]
اجرا کردن

نقد کردن

Ex: She enjoys reviewing classic films on her channel .

او از بررسی فیلم‌های کلاسیک در کانالش لذت می‌برد.

scene [اسم]
اجرا کردن

صحنه

Ex: The scene in the restaurant was hilarious .

صحنه در رستوران خنده‌دار بود.

script [اسم]
اجرا کردن

فیلم‌نامه

Ex: The cast received their scripts ahead of the first rehearsal .

بازیگران فیلمنامه‌های خود را قبل از اولین تمرین دریافت کردند.

sequel [اسم]
اجرا کردن

دنباله (فیلم، کتاب و غیره)

Ex: After the success of the first play , the theater announced plans for a sequel to further explore the characters and their relationships .

پس از موفقیت اولین نمایش، تئاتر برنامه‌هایی را برای یک ادامه اعلام کرد تا بیشتر به کاوش در شخصیت‌ها و روابط آنها بپردازد.

set [اسم]
اجرا کردن

صحنه

Ex: During the behind-the-scenes tour , fans were excited to see the iconic set where their favorite scenes from the series were filmed .

در طول تور پشت صحنه، طرفداران هیجان‌زده بودند که صحنه نمادین را ببینند که صحنه‌های مورد علاقه‌شان از سریال در آن فیلم‌برداری شده بود.

soundtrack [اسم]
اجرا کردن

موسیقی متن

Ex: He bought the soundtrack as soon as it was released after seeing the film .

او موسیقی متن را بلافاصله پس از انتشار بعد از دیدن فیلم خرید.

اجرا کردن

جلوه‌های ویژه

Ex: Special effects can add excitement and realism to action-packed scenes in movies .

جلوه‌های ویژه می‌توانند هیجان و واقع‌گرایی را به صحنه‌های پر از اکشن در فیلم‌ها اضافه کنند.

star [اسم]
اجرا کردن

فرد مشهور

Ex: She became a major star after her breakout role in the film .

او پس از نقش برجسته‌اش در فیلم به یک ستاره بزرگ تبدیل شد.

subtitle [اسم]
اجرا کردن

زیرنویس

Ex: Viewers with hearing impairments rely on subtitles to enjoy movies and TV shows .

بینندگان با اختلالات شنوایی برای لذت بردن از فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی به زیرنویس‌ها متکی هستند.

trailer [اسم]
اجرا کردن

پیش‌نمایش

Ex: The action-packed trailer showcased thrilling stunts and special effects , leaving viewers excited for the movie .
to base on [فعل]
اجرا کردن

بر چیزی مبتنی بودن

Ex: The report is based on extensive research in the field .

گزارش بر اساس تحقیقات گسترده در این زمینه است.

to set [فعل]
اجرا کردن

فضاسازی کردن

Ex: The Director set the play in 19th century London .

کارگردان نمایش را در لندن قرن نوزدهم قرار داد.

directed [صفت]
اجرا کردن

برنامه‌ریزی‌شده

Ex:

او احساس قدردانی کرد که یک مربی داشت که مسیر شغلی او را هدایت کرد، و در طول راه مشاوره و حمایت ارزشمندی ارائه داد.

Western [اسم]
اجرا کردن

وسترن

Ex:

بسیاری از وسترن‌ها شامل رویارویی‌های دراماتیک بین قانون‌شکنان و کلانترها در خیابان‌های پرگردوغبار می‌شوند.

audience [اسم]
اجرا کردن

حضار

Ex: The audience was moved by the powerful speech .

تماشاگران تحت تأثیر سخنرانی قدرتمند قرار گرفتند.

shot [اسم]
اجرا کردن

برداشت (در فیلمبرداری)

Ex: In the action sequence , the filmmakers used a series of quick shots to create a sense of urgency and excitement , keeping the audience on the edge of their seats .

در سکانس اکشن، فیلمسازان از یک سری نماهای سریع برای ایجاد حس فوریت و هیجان استفاده کردند، که تماشاگران را روی لبه صندلی‌هایشان نگه داشت.

filmed [صفت]
اجرا کردن

فیلمبرداری شده

Ex:

کارگردان تصمیم گرفت تمام فیلم را در لوکیشن فیلمبرداری کند تا به آن حس اصالت بدهد و مخاطب را در داستان غرق کند.

to dub [فعل]
اجرا کردن

دوبله کردن

Ex: The film distributor decided to dub the classic French movie into Mandarin to appeal to the Chinese market .

توزیع‌کننده فیلم تصمیم گرفت فیلم کلاسیک فرانسوی را به ماندارین دوبله کند تا بازار چین را جذب کند.

اجرا کردن

ژانر کمدی عاشقانه

Ex: The romantic comedy was filled with witty dialogues and charming characters .

کمدی رمانتیک پر از دیالوگ‌های باهوش و شخصیت‌های جذاب بود.

epic [اسم]
اجرا کردن

(فیلم) حماسی

Ex: The epic recounted the exploits of legendary figures , inspiring awe and wonder in its readers .

حماسه داستان کارهای قهرمانانه شخصیت‌های افسانه‌ای را روایت می‌کرد و در خوانندگانش حیرت و شگفتی برمی‌انگیخت.