کتاب 'سلوشنز' فوق متوسط - واحد 2 - 2E

در اینجا واژگان از واحد 2 - 2E در کتاب Solutions Upper-Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "هدف"، "در خطر"، "تحت فشار"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'سلوشنز' فوق متوسط
age [اسم]
اجرا کردن

سن

Ex: She achieved great success at a young age .

او در سن جوانی به موفقیت بزرگی دست یافت.

common [صفت]
اجرا کردن

عادی

Ex: It was a common day at the office with no surprises .

این یک روز معمولی در دفتر بدون هیچ غافلگیری بود.

course [اسم]
اجرا کردن

دوره

Ex: The course of the battle shifted with each tactical decision .

روند نبرد با هر تصمیم تاکتیکی تغییر کرد.

fact [اسم]
اجرا کردن

حقیقت

Ex: The scientist presented evidence to support the fact of climate change .

دانشمند شواهدی را برای حمایت از واقعیت تغییرات آب و هوایی ارائه داد.

first [صفت]
اجرا کردن

اول

Ex: She was his first wife .

او اولین همسرش بود.

purpose [اسم]
اجرا کردن

هدف

Ex: The purpose of this meeting is to discuss the new project proposal and gather feedback from the team .
terrible [صفت]
اجرا کردن

بسیار بد

Ex: The movie received terrible reviews from critics due to its poor plot and acting .

فیلم به دلیل طرح و بازی ضعیف، نقدهای وحشتناکی از منتقدان دریافت کرد.

at all [قید]
اجرا کردن

اصلاً

Ex: Was the test at all difficult ?

آیا آزمون اصلاً سخت بود؟

at last [قید]
اجرا کردن

بالاخره

Ex: The train ’s here at last .

قطار بالاخره اینجاست. به مشکلات ما گوش کن.

at fault [صفت]
اجرا کردن

مقصر

Ex: The organization was at fault for mismanaging the funds .

سازمان به دلیل سوء مدیریت وجوه مقصر بود.

at once [قید]
اجرا کردن

سریعا

Ex: Realizing the danger , they evacuated the building at once .

با درک خطر، آنها ساختمان را فوراً تخلیه کردند.

at stake [قید]
اجرا کردن

در ریسک

Ex: The quality of the product is at stake if we do n’t address the issue .

کیفیت محصول در خطر است اگر ما این مسئله را حل نکنیم.

اجرا کردن

فعلاً

Ex: I 'll take care of this task for the time being , but we should discuss a more permanent solution .

من فعلا از این کار مراقبت خواهم کرد، اما باید در مورد یک راه‌حل دائمی‌تر بحث کنیم.

for good [عبارت]
اجرا کردن

برای همیشه

Ex: They finally fixed the leak in the roof for good .
اجرا کردن

اولا

Ex: We should invest in renewable energy sources ; they 're more sustainable , for one thing .

ما باید در منابع انرژی تجدیدپذیر سرمایه‌گذاری کنیم؛ آنها پایدارتر هستند، به عنوان یک مثال.

in control [صفت]
اجرا کردن

مسئول

Ex: The manager was clearly in control , delegating tasks and solving problems efficiently .

مدیر به وضوح در کنترل بود، وظایف را واگذار می‌کرد و مشکلات را به طور مؤثر حل می‌کرد.

in any case [قید]
اجرا کردن

در هر صورت

Ex: Whether or not you agree , in any case , the proposal will move forward .

چه موافق باشید چه نه، در هر صورت، پیشنهاد جلو خواهد رفت.

اجرا کردن

از یک سو

Ex: Using social media allows for instant connection and networking , but on the one hand , it can also lead to addiction and negative impacts on mental health .

استفاده از رسانه‌های اجتماعی امکان ارتباط و شبکه‌سازی فوری را فراهم می‌کند، اما از یک سو، می‌تواند منجر به اعتیاد و تأثیرات منفی بر سلامت روان نیز شود.

اجرا کردن

بعد از فکر دوباره

Ex: At first , I thought the movie was amazing , but on second thoughts , I realized it had many plot holes and inconsistencies .
اجرا کردن

در مجموع

Ex: On the whole , the neighborhood is a peaceful and pleasant place to live .

به طور کلی, محله مکانی آرام و دلپذیر برای زندگی است.

by mistake [عبارت]
اجرا کردن

تصادفا

Ex: He deleted the important file by mistake .
by accident [قید]
اجرا کردن

تصادفا

Ex: They met each other by accident at the train station .

آنها تصادفی در ایستگاه قطار همدیگر را ملاقات کردند.

for now [عبارت]
اجرا کردن

فعلا

Ex: We can use this method for now , but it ’s not a long-term solution .
if in doubt [عبارت]
اجرا کردن

اگر شک داری

Ex: If in doubt , do n't hesitate to ask for help to ensure you ’re on the right track .
under control [عبارت]
اجرا کردن

تحت کنترل

Ex: The team managed to get the problem under control before it escalated .
اجرا کردن

بر این باور بودن که...

Ex: He had been under the impression that the job interview would be in-person .
under pressure [عبارت]
اجرا کردن

تحت فشار (از نظر روانی)

Ex: He felt under pressure to finish the report by the end of the day .
of interest [عبارت]
اجرا کردن

مورد توجه

Ex: She found the book to be of interest and decided to read it .
in the end [قید]
اجرا کردن

در پایان

Ex: The competition was tough , but in the end , she came out on top .

رقابت سخت بود، اما در نهایت، او برنده شد.

time [اسم]
اجرا کردن

زمان

Ex:

اتوبوس به موقع خواهد رسید.

in time [قید]
اجرا کردن

به مرور زمان

Ex: In time , you 'll come to realize the value of hard work and perseverance .

به مرور زمان، شما به ارزش کار سخت و پشتکار پی خواهید برد.