pattern

کتاب 'سلوشنز' پیشرفته - واحد 7 - 7A - بخش 2

در اینجا واژگان از واحد 7 - 7A - بخش 2 در کتاب درسی Solutions Advanced را پیدا خواهید کرد، مانند "جیغ"، "بازتابنده"، "زین"، و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Solutions - Advanced
t-junction
t-junction
[اسم]

a type of road intersection where one road meets another at a right angle, forming a T shape

تقاطع T شکل, چهارراه T شکل

تقاطع T شکل, چهارراه T شکل

Ex: The car stopped at the T-junction to check for oncoming traffic .

ماشین در تقاطع T شکل توقف کرد تا ترافیک روبرو را بررسی کند.

بستن
ورود
to [shoot] a glance at {sb}

to quickly and discreetly look at them, often without intending to be noticed or without lingering

Ex: Without looking directly, I shot a glance at the team leader’s expression.
بستن
ورود
turn
turn
[اسم]

a place in a road, river, etc. where it bends

پیچ

پیچ

Ex: As we approached the turn, we could see the lighthouse standing tall on the cliff .

همانطور که به پیچ نزدیک می‌شدیم، می‌توانستیم فانوس دریایی را ببینیم که بلند روی صخره ایستاده بود.

بستن
ورود
shriek
shriek
[اسم]

a sudden, high-pitched cry or scream that is sharp and piercing in nature

جیغ, فریاد تیز

جیغ, فریاد تیز

Ex: The comedian 's joke caused a shriek of laughter from the audience .

شوخی کمدین باعث جیغ خنده از تماشاگران شد.

بستن
ورود
attempt
attempt
[اسم]

the action or endeavor of trying to complete a task or achieve a goal, often one that is challenging

تلاش, کوشش

تلاش, کوشش

Ex: Despite several failed attempts, she never gave up on her dream of becoming an artist .

علیرغم چندین تلاش ناموفق، او هرگز از رویای هنرمند شدنش دست نکشید.

بستن
ورود
to [call] a halt to {sth}

to demand putting an end to something quickly

Ex: We had to call a halt to the meeting when technical issues arose.
بستن
ورود
part
part
[اسم]

any of the pieces making a whole, when combined

بخش, قسمت

بخش, قسمت

Ex: The screen is the main part of a laptop .

صفحه نمایش بخش اصلی یک لپ تاپ است.

بستن
ورود
bicycle
bicycle
[اسم]

a vehicle with two wheels that we ride by pushing its pedals with our feet

دوچرخه

دوچرخه

Ex: They are buying a new bicycle for their daughter 's birthday .

آنها برای تولد دخترشان یک دوچرخه جدید می‌خرند.

بستن
ورود
lever
lever
[اسم]

a long rigid bar that is put under a heavy object in order to move it

اهرم

اهرم

Ex: With the help of a lever, they managed to pry open the stuck door .

با کمک یک اهرم، آنها توانستند در گیر کرده را باز کنند.

بستن
ورود
chain
chain
[اسم]

a series of connected or interdependent items or events

زنجیره, سری

زنجیره, سری

Ex: The virus spread through a chain of contact points .

ویروس از طریق یک زنجیره از نقاط تماس گسترش یافت.

بستن
ورود
handlebar
handlebar
[اسم]

a bar in front of a motorcycle or bicycle that a person takes by hand to control the direction in which they want to travel

فرمان دوچرخه یا موتور

فرمان دوچرخه یا موتور

Ex: He noticed a slight wobble in the handlebar, which he had to fix before his next ride .

او متوجه یک لرزش جزئی در فرمان شد، که باید قبل از سواری بعدی خود آن را تعمیر می‌کرد.

بستن
ورود
pedal
pedal
[اسم]

a flat part of a bicycle or machine that is pushed with the foot to make it move or operate. It is typically circular and part of the mechanism that drives motion

پدال

پدال

Ex: I ca n’t reach the pedals comfortably on this bike .

من نمی‌توانم به راحتی به پدال‌ها روی این دوچرخه برسم.

بستن
ورود
pump
pump
[اسم]

a mechanical device or machine that is used to move fluids or gases from one place to another by creating a flow or pressure

دستگاه پمپ

دستگاه پمپ

Ex: Sewage treatment plants employ pumps to transport wastewater for processing and treatment .

کارخانه‌های تصفیه فاضلاب از پمپ‌ها برای انتقال فاضلاب به منظور پردازش و تصفیه استفاده می‌کنند.

بستن
ورود
reflector
reflector
[اسم]

a photographic accessory used to redirect or bounce light onto a subject, typically consisting of a flat or curved surface made of reflective material

بازتابگر, رفلکتور

بازتابگر, رفلکتور

Ex: She installed a solar reflector on the roof to heat the water .

او یک بازتابنده خورشیدی روی سقف نصب کرد تا آب را گرم کند.

بستن
ورود
saddle
saddle
[اسم]

a seat made for riding on the back of a horse or other animal

زین

زین

Ex: A good saddle is essential for long-distance horseback riding .

یک زین خوب برای سواری طولانی مدت اسب ضروری است.

بستن
ورود
spoke
spoke
[اسم]

a thin rod that connects the center of a wheel to its outer edge

پره, پره چرخ

پره, پره چرخ

Ex: The spokes of the antique wagon wheel were made of iron , giving it durability .

پره‌های چرخ گاری قدیمی از آهن ساخته شده بود که به آن دوام می‌داد.

بستن
ورود
stand
stand
[اسم]

a device for safely storing bicycles when not in use

پایه نگهدارنده دوچرخه

پایه نگهدارنده دوچرخه

Ex: The stand accommodated several bicycles .

پایه می‌توانست چند دوچرخه را در خود جای دهد.

بستن
ورود
tyre
tyre
[اسم]

a rubber covering filled with air that fits around a vehicle's wheel to help it move smoothly and safely on the road

لاستیک چرخ

لاستیک چرخ

Ex: They checked the tyre pressure before starting the long drive to ensure safety .

آنها فشار تایرها را قبل از شروع سفر طولانی برای اطمینان از ایمنی بررسی کردند.

بستن
ورود
valve
valve
[اسم]

a mechanical device that controls or regulates the flow of fluids, such as liquids, gases, or slurries, by opening, closing, or partially obstructing passageways within a pipe or system

شیر, والو

شیر, والو

Ex: We need to close the valve to prevent flooding in the basement .

ما باید شیر را ببندیم تا از آبگرفتگی در زیرزمین جلوگیری کنیم.

بستن
ورود
comfort
comfort
[اسم]

a state of being free from pain, worry, or other unpleasant feelings

راحتی, آسایش

راحتی, آسایش

Ex: He took comfort in knowing that he had done everything he could to help his friend during a difficult time .

او آرامش یافت از اینکه می‌دانست تمام تلاش خود را برای کمک به دوستش در زمان سختی انجام داده است.

بستن
ورود
cost
cost
[اسم]

an amount we pay to buy, do, or make something

هزینه, قیمت

هزینه, قیمت

Ex: The cost of the dress was more than she could afford .

هزینه لباس بیشتر از چیزی بود که او می‌توانست بپردازد.

بستن
ورود
pollution
pollution
[اسم]

a change in water, air, etc. that makes it harmful or dangerous

آلودگی

آلودگی

Ex: The pollution caused by plastic waste is a growing environmental crisis .

آلودگی ناشی از زباله‌های پلاستیکی یک بحران زیست‌محیطی در حال رشد است.

بستن
ورود
repair
repair
[اسم]

the act of fixing something to make it work again

تعمیر, بازسازی

تعمیر, بازسازی

بستن
ورود
rider
rider
[اسم]

someone who uses a motorcycle or bicycle for transportation

راننده, موتورسوار

راننده, موتورسوار

Ex: The mountain trail attracted riders from all over the region .

مسیر کوهستانی سوارکاران را از سراسر منطقه جذب کرد.

بستن
ورود
pedestrian
pedestrian
[اسم]

a person who is on foot and not in or on a vehicle

عابر پیاده, رهگذر

عابر پیاده, رهگذر

Ex: The pedestrian crossed the street at the designated crosswalk .

عابر پیاده از خیابان در محل عبور عابر پیاده مشخص شده عبور کرد.

بستن
ورود
congestion
congestion
[اسم]

a state of being overcrowded or blocked, particularly in a street or road

شلوغی (ترافیک), سنگینی (ترافیک)

شلوغی (ترافیک), سنگینی (ترافیک)

Ex: Traffic congestion is a major issue during the holidays.

ترافیک سنگین در طول تعطیلات یک مشکل بزرگ است.

بستن
ورود
to break up
to break up
[فعل]

to become separated into pieces

به بخش‌های کوچک تقسیم شدن

به بخش‌های کوچک تقسیم شدن

Ex: The glass broke up into sharp pieces on the floor .

لیوان به تکه‌های تیز روی زمین شکست.

بستن
ورود
to drop in
to drop in
[فعل]

to visit a place or someone without a prior arrangement, often casually and briefly

بدون هماهنگی به ملاقات کسی رفتن

بدون هماهنگی به ملاقات کسی رفتن

Ex: The neighbors often drop in for a chat and share news about the neighborhood .

همسایه‌ها اغلب برای گپ زدن و به اشتراک گذاشتن اخبار محله بدون هماهنگی قبلی سر می‌زنند.

بستن
ورود
to drop off
to drop off
[فعل]

to take a person or thing to a predetermined location and leave afterwards

پیاده کردن, تحویل دادن

پیاده کردن, تحویل دادن

Ex: He dropped off his friend at the airport early in the morning .

او دوستش را صبح زود در فرودگاه پیاده کرد.

بستن
ورود
to get away
to get away
[فعل]

to escape from someone or somewhere

فرار کردن, متواری شدن

فرار کردن, متواری شدن

Ex: The bank robber tried to get away with the stolen cash, but the police caught up to him.

سارق بانک سعی کرد با پول دزدیده شده فرار کند، اما پلیس به او رسید.

بستن
ورود
to pass through

to go or move from one place to another, often without stopping or staying for long

از جایی به جای دیگر رفتن

از جایی به جای دیگر رفتن

Ex: The parade will pass through the main street at noon .

رژه ظهر از خیابان اصلی عبور خواهد کرد.

بستن
ورود
to pull out
to pull out
[فعل]

(of a train or bus) to leave a station with passengers on board

ایستگاه را ترک کردن (قطار), حرکت کردن

ایستگاه را ترک کردن (قطار), حرکت کردن

Ex: She watched from the window as the countryside passed by after the train pulled out.

او از پنجره تماشا می‌کرد که حومه شهر پس از حرکت قطار می‌گذشت.

بستن
ورود
to put up
to put up
[فعل]

to construct a building or object in a particular location

ساختن, برپا کردن

ساختن, برپا کردن

Ex: They decided to put up a statue in honor of the local hero .

آنها تصمیم گرفتند به افتخار قهرمان محلی مجسمه‌ای نصب کنند.

بستن
ورود
to see off
to see off
[فعل]

to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

بدرقه کردن

بدرقه کردن

Ex: The school staff and students saw off their retiring principal with a heartfelt ceremony .

کارکنان و دانش‌آموزان مدرسه با مراسمی صمیمی، مدیر بازنشسته خود را بدرقه کردند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek