pattern

فهرست واژگان سطح C2 - شکل بدن

در اینجا تمام واژه‌های اساسی برای صحبت درباره شکل بدن را یاد خواهید گرفت، که به طور ویژه برای زبان‌آموزان سطح C2 جمع‌آوری شده است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary
rubenesque
[صفت]

(of a woman) plump or full-figured body, often highlighting voluptuous curves and a more ample physique

بسیار جذاب و فریبنده

بسیار جذاب و فریبنده

Ex: The artist's latest collection of paintings featured Rubenesque women as a celebration of diverse body types.آخرین مجموعه نقاشی های هنرمند زنان **روبنسک** را به عنوان جشنی از انواع مختلف بدن به نمایش گذاشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
well-padded
[صفت]

having extra body weight

اضافه وزن داشتن

اضافه وزن داشتن

Ex: The well-padded cat lazed contentedly in the sunbeam streaming through the window.گربه **خوب پر** با رضایت در پرتو آفتابی که از پنجره می‌تابید تنبلی می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
buxom
[صفت]

describing a woman with a full, rounded, and attractive figure, often with a pleasing emphasis on curves and ample proportions

زنی بسیار جذاب و فریبنده

زنی بسیار جذاب و فریبنده

Ex: The vintage Hollywood stars , known for their buxom beauty , set the standard for glamour and sophistication .ستاره‌های قدیمی هالیوود، معروف به زیبایی **پرمو**، استانداردهایی برای جذابیت و پیچیدگی تعیین کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pudgy
[صفت]

slightly fat or chubby, especially in a cute or endearing way

تپل, گوشتالو

تپل, گوشتالو

Ex: Even though she was a bit pudgy, her confidence and charisma made her stand out in the crowd.اگرچه او کمی **تپل** بود، اعتماد به نفس و کاریزمایش او را در جمع متمایز می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
flabby
[صفت]

(of a person) loose and covered with soft flesh

(فرد دارای اضافه وزن) شل و ول

(فرد دارای اضافه وزن) شل و ول

Ex: The weight loss program helped him shed excess fat and firm up his flabby stomach .برنامه کاهش وزن به او کمک کرد تا از چربی اضافی خلاص شود و شکم **شل** خود را سفت کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
curvaceous
[صفت]

(of a woman) having large breasts, wide hips and a narrow waist

با اندام برجسته, خوش‌فرم

با اندام برجسته, خوش‌فرم

Ex: The curvaceous dancer moved with grace and fluidity , captivating the audience .رقصنده **خوشاندام** با ظرافت و سیالی حرکت کرد و تماشاگران را مسحور خود نمود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
husky
[صفت]

large and muscular, with a strong and solid build

بزرگ‌هیکل و عضله‌ای

بزرگ‌هیکل و عضله‌ای

Ex: The husky delivery man carried multiple heavy packages without breaking a sweat .پیک **قوی‌هیکل** چندین بسته سنگین را بدون عرق ریختن حمل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tubby
[صفت]

(of a person) short and fat

تپل و قدکوتاه, چاق و کوتوله

تپل و قدکوتاه, چاق و کوتوله

Ex: The tubby cat enjoyed lounging in the sun , its round body sprawled lazily on the windowsill .گربه **چاق** از لم دادن در آفتاب لذت می‌برد، بدن گردش تنبلانه روی طاقچه پنجره پهن شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stocky
[صفت]

(especially of a man) having a short but quite solid figure with thick muscles

قدکوتاه ولی چارشانه

قدکوتاه ولی چارشانه

Ex: Despite his stocky stature , he moved with surprising agility on the basketball court .علیرغم هیکل **تنومند** خود، او با چابکی شگفت‌انگیزی در زمین بسکتبال حرکت می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
svelte
[صفت]

(of a woman) elegant and slender in built

باریک‌اندام (زن), ظریف

باریک‌اندام (زن), ظریف

Ex: Despite his busy schedule , he made time for regular exercise to stay svelte and fit .علیرغم برنامه شلوغش، او برای ورزش منظم وقت گذاشت تا **خوش اندام** و متناسب بماند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lanky
[صفت]

(of a person) tall and thin in a way that is not graceful

دیلاق, دراز و بدقواره

دیلاق, دراز و بدقواره

Ex: The lanky teenager struggled to find clothes that fit well due to his long and slender build .نوجوان **بلند و لاغر** به دلیل هیکل بلند و باریکش برای پیدا کردن لباس‌هایی که به خوبی برازش داشته باشند، تلاش کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
wiry
[صفت]

having a lean and strong body

لاغر اما عضلانی, باریک‌اندام و قوی

لاغر اما عضلانی, باریک‌اندام و قوی

Ex: His wiry muscles rippled beneath his skin as he effortlessly climbed the steep rock face .عضلات **لاغر و قوی** او زیر پوستش موج می‌زد در حالی که به راحتی از دیواره سنگی شیبدار بالا می‌رفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sylphlike
[صفت]

having a tall, slim, and delicate physical appearance

فرد قدبلند و لاغراندام

فرد قدبلند و لاغراندام

Ex: With her sylphlike form and radiant smile , she resembled a modern-day nymph frolicking in the meadow .با فرم **ظریف** و لبخند درخشانش، او شبیه به یک پری مدرن بود که در چمنزار می‌رقصید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
willowy
[صفت]

tall, slender, and elegant, with long, thin limbs

قدبلند و لاغراندام

قدبلند و لاغراندام

Ex: The actress's willowy silhouette was highlighted by the form-fitting dress she wore to the awards ceremony.سیلوئت **بلند و باریک** بازیگر با لباس فرمی که در مراسم جوایز پوشیده بود، برجسته شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
spindly
[صفت]

long, thin, and frail in appearance

قدبلند اما خیلی لاغر

قدبلند اما خیلی لاغر

Ex: Despite his spindly appearance , the wiry athlete proved to be surprisingly strong and agile on the field .علیرغم ظاهر **لاغر**، ورزشکار رگه‌ای در زمین به طرز شگفت‌آوری قوی و چابک از آب درآمد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
scrawny
[صفت]

thin and bony in a way that is not pleasant

پوست‌واستخوان, نحیف

پوست‌واستخوان, نحیف

Ex: The scrawny dog whimpered as it searched for scraps of food in the alley .
daily words
wordlist
بستن
ورود
emaciated
[صفت]

extremely thin and weak, often because of illness or a severe lack of food

لاغر و تحلیل‌رفته, نحیف

لاغر و تحلیل‌رفته, نحیف

Ex: The emaciated man 's sunken eyes betrayed the depth of his suffering .چشم‌های گودافتاده مرد **لاغر و ضعیف** عمق رنج او را فاش کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gangly
[صفت]

tall, thin, and awkward in appearance or movement

دیلاق

دیلاق

Ex: She felt self-conscious about her gangly frame , especially when surrounded by petite friends .او درباره بدن **بلند و لاغر و ناجور** خود احساس خودآگاهی می‌کرد، به ویژه وقتی که در میان دوستان کوچک‌جثه‌اش بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cadaverous
[صفت]

very thin or pale in a way that is suggestive of an illness

رنگ پریده و نزار, مثل جنازه

رنگ پریده و نزار, مثل جنازه

Ex: The ghost in the movie was depicted as a cadaverous figure , with sunken eyes and hollow cheeks .شبح در فیلم به عنوان یک چهره **مرده‌وار** به تصویر کشیده شد، با چشمان گودافتاده و گونه‌های توخالی.
daily words
wordlist
بستن
ورود
brawny
[صفت]

(of a person) physically strong with well-developed muscles

عضله‌ای

عضله‌ای

Ex: The brawny firefighter rushed into the burning building to rescue trapped occupants .آتش‌نشان **قوی‌هیکل** به ساختمان در حال سوختن شتافت تا افراد به دام افتاده را نجات دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sinewy
[صفت]

having a lean and muscular physique, characterized by strength and agility

عضله‌ای, پر

عضله‌ای, پر

Ex: The dancer's sinewy legs were perfect for executing complex routines.پاهای **عضلانی** رقصنده برای اجرای روال‌های پیچیده عالی بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
statuesque
[صفت]

(especially of a woman) beautiful, with a tall elegant figure

قدبلند و جذاب, خوش‌هیکل

قدبلند و جذاب, خوش‌هیکل

Ex: His statuesque build and chiseled features earned him a spot as one of the most sought-after male models in the industry .هیکل **مجسمه‌وار** و ویژگی‌های تراشیده‌اش او را به یکی از پرطرفدارترین مدل‌های مرد در صنعت تبدیل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
burly
[صفت]

strongly built and muscular, with a large and robust physique

عضلانی, گردن‌کلفت

عضلانی, گردن‌کلفت

Ex: The burly football player towered over his opponents on the field , intimidating them with his size and strength .بازیکن فوتبال **قوی هیکل** بر روی حریفان خود در زمین مسابقه برتری داشت و آنها را با اندازه و قدرت خود می‌ترساند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
strapping
[صفت]

tall, strong, and well-built, often implying an impressive physical appearance

هیکلی و قدبلند

هیکلی و قدبلند

Ex: The strapping firefighter rushed into the burning building to rescue trapped occupants, demonstrating his bravery and resilience.آتش‌نشان **تنومند** به ساختمان در حال سوختن شتافت تا افراد به دام افتاده را نجات دهد، شجاعت و استقامت خود را نشان داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stalwart
[صفت]

possessing a lot of physical strength

قوی‌هیکل, تنومند

قوی‌هیکل, تنومند

Ex: The stalwart lifeguard easily pulled the struggling swimmer to safety , his strength unwavering in the rough waves .ناجی **قوی‌هیکل** به راحتی شناگر در حال تقلا را به ساحل کشید، قدرت او در امواج خروشان تزلزل ناپذیر بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
waiflike
[صفت]

extremely thin and delicate in appearance, often appearing fragile or frail

باریک و ظریف

باریک و ظریف

Ex: The actress 's waiflike look made her perfect for the role of the orphan in the period drama .ظاهر **شکننده** بازیگر او را برای نقش یتیم در درام تاریخی عالی کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
swole
[صفت]

significantly enlarged or heavily muscular, typically due to intense physical exercise or bodybuilding

بزرگ‌هیکل و عضله‌ای

بزرگ‌هیکل و عضله‌ای

Ex: The fitness influencer shared tips on how to get swole, emphasizing the importance of consistency and proper nutrition .اینفلوئنسر تناسب اندام نکاتی را در مورد چگونگی **عضلانی** شدن به اشتراک گذاشت و بر اهمیت ثبات و تغذیه مناسب تأکید کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
thewy
[صفت]

muscular or possessing well-developed physical strength

قوی و عضلانی

قوی و عضلانی

Ex: The blacksmith's thewy frame was the result of countless hours spent forging metal in the intense heat of the forge.قاب **عضلانی** آهنگر نتیجه ساعات بی‌شماری بود که در گرمای شدید کوره صرف شکل‌دهی به فلز می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

pleasantly plump or generously proportioned in body size

هیکلی

هیکلی

Ex: His well-upholstered physique was a result of his love for gourmet food and fine dining .فیزیک **خوب روکش شده** او نتیجه عشق او به غذای گورمه و رستوران های خوب بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح C2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek