Le livre Headway - Avancé - Le Dernier Mot (Unité 3)

Ici, vous trouverez le vocabulaire de l'unité 3 The Last Word du manuel Headway Advanced, comme "aller de l'avant", "jargon", "dans la boucle", etc.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Headway - Avancé
اجرا کردن

lieu de travail

Ex: Employees are required to follow safety guidelines in the workplace at all times .

Les employés sont tenus de suivre les consignes de sécurité sur le lieu de travail en tout temps.

jargon [nom]
اجرا کردن

jargon

Ex: Medical professionals often use jargon such as ' stat , ' ' BP , ' and ' code blue , ' which can be confusing to those outside the healthcare field .

Les professionnels de la santé utilisent souvent un jargon tel que 'stat', 'BP' et 'code bleu', ce qui peut être déroutant pour ceux qui ne sont pas du domaine de la santé.

اجرا کردن

avancer

Ex: Despite the challenges , the project team decided to go forward with their development plan .

Malgré les défis, l'équipe du projet a décidé d'aller de l'avant avec leur plan de développement.

to grow [verbe]
اجرا کردن

augmenter

Ex: The team has grown in number this year .

L'équipe a augmenté en nombre cette année.

اجرا کردن

commerce

Ex: Her passion for photography led her to start a business .

Sa passion pour la photographie l'a conduite à démarrer une entreprise.

to task [verbe]
اجرا کردن

confier

Ex: The manager decided to task the team with a challenging project to test their skills .

Le manager a décidé de confier à l'équipe un projet difficile pour tester leurs compétences.

action [nom]
اجرا کردن

action

Ex: The team took immediate action to address the client ’s concerns .

L'équipe a pris une action immédiate pour répondre aux préoccupations du client.

اجرا کردن

critique pour la mission

Ex: The software update is mission-critical for ensuring the system 's security .

La mise à jour du logiciel est essentielle pour assurer la sécurité du système.

اجرا کردن

entraînement

Ex: Daily practice of yoga can improve flexibility and reduce stress .

La pratique quotidienne du yoga peut améliorer la flexibilité et réduire le stress.

to impact [verbe]
اجرا کردن

avoir un impact sur

Ex: The new environmental policies are expected to impact the way industries approach sustainability .

Les nouvelles politiques environnementales devraient impacter la manière dont les industries abordent la durabilité.

win-win [Adjectif]
اجرا کردن

gagnant-gagnant

Ex: The partnership was a win-win agreement , benefiting both companies equally .

Le partenariat était un accord gagnant-gagnant, profitant aux deux entreprises de manière égale.

اجرا کردن

approfondir

Ex: The manager asked the team to drill down into the sales data to identify specific trends and patterns .

Le manager a demandé à l'équipe de creuser les données de vente pour identifier des tendances et des modèles spécifiques.

اجرا کردن

to try harder than what is expected

Ex: She always goes the extra mile to make her clients feel valued .
اجرا کردن

info

Ex: I wanted to give you a heads-up that there might be traffic on the way to the airport.

Je voulais vous donner un avertissement qu'il pourrait y avoir du trafic sur le chemin de l'aéroport.

in the loop [Phrase]
اجرا کردن

fully informed about or actively participating in something, such as a discussion or a process

Ex: I 'll make sure you 're in the loop regarding any updates on the project .
اجرا کردن

to think in a creative way in order to come up with original solutions

Ex: The team always thinks outside the box to come up with unique advertisements for all its clients .
اجرا کردن

to make contact with someone in order to exchange information or to consult with them

Ex: I 'll touch base with you next week to discuss our project 's progress .
up to speed [Phrase]
اجرا کردن

in a state of being informed and knowledgeable about a particular topic or situation

Ex: After attending the training , she was up to speed on the new software .
اجرا کردن

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

Ex: She brings creativity and innovation to the table, which helps the team succeed.
اجرا کردن

partir sur les chapeaux de roue

Ex: She hit the ground running on her first day at the new job , impressing everyone with her efficiency .
اجرا کردن

used to refer to someone or something that has captured one's attention or is within one's awareness or consideration

Ex: This issue was n’t on their radar until the stakeholders brought it up .