Headway Pokročilý "Poslední Slovo Jednotka 3" Slovní Zásoba

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 3 The Last Word v učebnici Headway Advanced, jako je "jít dopředu", "žargon", "v smyčce" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Headway - Pokročilý
workplace [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pracoviště

Ex: Employees are required to follow safety guidelines in the workplace at all times .

Zaměstnanci jsou povinni dodržovat bezpečnostní pokyny na pracovišti vždy.

jargon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

žargon

Ex: Medical professionals often use jargon such as ' stat , ' ' BP , ' and ' code blue , ' which can be confusing to those outside the healthcare field .

Zdravotničtí profesionálové často používají žargon, jako je 'stat', 'BP' a 'code blue', což může být matoucí pro ty, kteří nejsou ve zdravotnictví.

to go forward [sloveso]
اجرا کردن

postupovat vpřed

Ex: Despite the challenges , the project team decided to go forward with their development plan .

Navzdory výzvám se projektový tým rozhodl pokračovat se svým vývojovým plánem.

to grow [sloveso]
اجرا کردن

růst

Ex: We expect the demand for our products to grow .

Očekáváme, že poptávka po našich produktech bude růst.

business [Podstatné jméno]
اجرا کردن

podnikání

Ex: Her passion for photography led her to start a business .

Její vášeň pro fotografii ji přivedla k založení podniku.

to task [sloveso]
اجرا کردن

pověřit

Ex: The manager decided to task the team with a challenging project to test their skills .

Manažer se rozhodl pověřit tým náročným projektem, aby otestoval jejich dovednosti.

action [Podstatné jméno]
اجرا کردن

akce

Ex: The team took immediate action to address the client ’s concerns .

Tým okamžitě podnikl opatření k řešení obav klienta.

mission-critical [Přídavné jméno]
اجرا کردن

kritický pro misi

Ex: The software update is mission-critical for ensuring the system 's security .

Aktualizace softwaru je zásadní pro misi, aby byla zajištěna bezpečnost systému.

practice [Podstatné jméno]
اجرا کردن

praxe

Ex: Daily practice of yoga can improve flexibility and reduce stress .

Denní praxe jógy může zlepšit flexibilitu a snížit stres.

to impact [sloveso]
اجرا کردن

ovlivnit

Ex: The new environmental policies are expected to impact the way industries approach sustainability .

Očekává se, že nové environmentální politiky ovlivní způsob, jakým průmysl přistupuje k udržitelnosti.

win-win [Přídavné jméno]
اجرا کردن

win-win

Ex: The partnership was a win-win agreement , benefiting both companies equally .

Partnerství byla dohoda win-win, která oběma společnostem přinesla stejný prospěch.

to drill down [sloveso]
اجرا کردن

prohloubit

Ex: The manager asked the team to drill down into the sales data to identify specific trends and patterns .

Manažer požádal tým, aby podrobně prozkoumal prodejní data a identifikoval konkrétní trendy a vzorce.

اجرا کردن

to try harder than what is expected

Ex: She always goes the extra mile to make her clients feel valued .
heads-up [Podstatné jméno]
اجرا کردن

varování

Ex: I wanted to give you a heads-up that there might be traffic on the way to the airport.

Chtěl jsem vás varovat, že na cestě k letišti může být doprava.

in the loop [fráze]
اجرا کردن

fully informed about or actively participating in something, such as a discussion or a process

Ex: I 'll make sure you 're in the loop regarding any updates on the project .
اجرا کردن

to think in a creative way in order to come up with original solutions

Ex: The team always thinks outside the box to come up with unique advertisements for all its clients .
اجرا کردن

to make contact with someone in order to exchange information or to consult with them

Ex: I 'll touch base with you next week to discuss our project 's progress .
up to speed [fráze]
اجرا کردن

in a state of being informed and knowledgeable about a particular topic or situation

Ex: After attending the training , she was up to speed on the new software .
اجرا کردن

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

Ex: She brings creativity and innovation to the table, which helps the team succeed.
اجرا کردن

to start doing something with a level of enthusiasm that leads one to make progress with great speed

Ex: She hit the ground running on her first day at the new job , impressing everyone with her efficiency .
اجرا کردن

used to refer to someone or something that has captured one's attention or is within one's awareness or consideration

Ex: This issue was n’t on their radar until the stakeholders brought it up .