Kniha Headway - Pokročilý - Poslední Slovo (Jednotka 3)

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 3 The Last Word v učebnici Headway Advanced, jako je "jít dopředu", "žargon", "v smyčce" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Headway - Pokročilý
workplace [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pracoviště

Ex: They introduced standing desks to promote wellness in the workplace .

Zavedli stoly na stání, aby podpořili pohodu na pracovišti.

jargon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

žargon

Ex: Financial jargon , such as ' bull market , ' ' liquidity , ' and ' dividends , ' is frequently used by investors and financial analysts .

Finanční žargon, jako je 'býčí trh', 'likvidita' a 'dividendy', je často používán investory a finančními analytiky.

to go forward [sloveso]
اجرا کردن

postupovat vpřed

Ex: In the face of adversity , they chose to go forward with their mission to provide aid to those in need .

Tváří v tvář nepřízni osudu se rozhodli pokračovat ve své misi poskytovat pomoc potřebným.

to grow [sloveso]
اجرا کردن

růst

Ex: The company 's profits continue to grow steadily .

Zisky společnosti nadále rostou stabilně.

business [Podstatné jméno]
اجرا کردن

podnikání

Ex: Their family owns a small business selling handmade crafts .

Jejich rodina vlastní malý podnik prodávající ručně vyráběné řemeslné výrobky.

to task [sloveso]
اجرا کردن

pověřit

Ex: Over the years , the organization has successfully tasked teams with various projects .

V průběhu let organizace úspěšně pověřila týmy různými projekty.

action [Podstatné jméno]
اجرا کردن

akce

Ex: He planned every step carefully before putting the plan into action .

Pečlivě naplánoval každý krok, než uvedl plán do akce.

mission-critical [Přídavné jméno]
اجرا کردن

kritický pro misi

Ex: The pilot emphasized that the pre-flight checklist is mission-critical for safety .

Pilot zdůraznil, že kontrolní seznam před letem je pro bezpečnost kritický pro misi.

practice [Podstatné jméno]
اجرا کردن

praxe

Ex:

Fotbalový tým měl intenzivní tréninkové sezení před velkým zápasem.

to impact [sloveso]
اجرا کردن

ovlivnit

Ex: Global economic changes can significantly impact local businesses and employment rates .

Globální ekonomické změny mohou významně ovlivnit místní podniky a míru zaměstnanosti.

win-win [Přídavné jméno]
اجرا کردن

win-win

Ex: A win-win scenario like this ensures everyone is happy with the results .

Scénář win-win, jako je tento, zajišťuje, že jsou všichni spokojeni s výsledky.

to drill down [sloveso]
اجرا کردن

prohloubit

Ex: During the financial audit , the accountant had to drill down into each expense category for a comprehensive analysis .

Během finančního auditu musel účetní podrobně prozkoumat každou výdajovou kategorii pro komplexní analýzu.

اجرا کردن

to try harder than what is expected

Ex: The customer service team goes the extra mile to address every complaint promptly .
heads-up [Podstatné jméno]
اجرا کردن

varování

Ex:

Přátelské varování: později bude pršet, takže byste si mohli vzít deštník.

in the loop [fráze]
اجرا کردن

fully informed about or actively participating in something, such as a discussion or a process

Ex: Being in the loop allows you to have a say in the decision-making process .
اجرا کردن

to make contact with someone in order to exchange information or to consult with them

Ex: We should touch base with our suppliers to confirm the delivery schedule .
up to speed [fráze]
اجرا کردن

in a state of being informed and knowledgeable about a particular topic or situation

Ex: Our team needs to be up to speed on the latest market research before the presentation .
اجرا کردن

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

Ex: They ’re looking for candidates who can bring fresh ideas to the table .
اجرا کردن

to start doing something with a level of enthusiasm that leads one to make progress with great speed

Ex: When the new semester began , the students hit the ground running , eager to excel .
اجرا کردن

used to refer to someone or something that has captured one's attention or is within one's awareness or consideration

Ex: The manager said hiring more staff is n’t on his radar this quarter .