used to encourage people to think carefully before speaking and to consider the potential consequences of their words, recognizing that sometimes it is better to say nothing at all
口を閉じればハエは捕まえられない
used to say that once a person has died, they cannot reveal any secrets or information, particularly used to caution someone against revealing sensitive or potentially dangerous information
used to suggest that even in seemingly private locations, there may be someone present who could overhear or observe one's actions, so one should always be mindful of their behavior
野には目あり、森には耳あり
used to emphasize that secrets have a way of being revealed eventually, and so it is important to act with integrity and honesty in all aspects of life
殺人は出てくるだろう
used to encourage people to be cautious about sharing information that has been shared with them in confidence, recognizing that doing so can damage relationships and weaken trust
秘密には理由がある
used to imply that it is important to be careful about who one shares confidential information with, as each additional person who is told the secret increases the risk of it being disclosed
2人が死んでも3人は秘密を守るかもしれない