Tương Tác Xã Hội - Tính bí mật và bí mật
Khám phá những câu tục ngữ tiếng Anh mô tả sự bí mật và bí mật, bao gồm cả "giết người sẽ ra" và "người chết không kể chuyện".
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Đố vui
used to encourage people to think carefully before speaking and to consider the potential consequences of their words, recognizing that sometimes it is better to say nothing at all
ngậm miệng không bắt được ruồi
used to say that once a person has died, they cannot reveal any secrets or information, particularly used to caution someone against revealing sensitive or potentially dangerous information
used to suggest that even in seemingly private locations, there may be someone present who could overhear or observe one's actions, so one should always be mindful of their behavior
Ruộng có mắt, rừng có tai
used to emphasize that secrets have a way of being revealed eventually, and so it is important to act with integrity and honesty in all aspects of life
giết người sẽ xảy ra
used to encourage people to be cautious about sharing information that has been shared with them in confidence, recognizing that doing so can damage relationships and weaken trust
bí mật là bí mật có lý do
used to imply that it is important to be careful about who one shares confidential information with, as each additional person who is told the secret increases the risk of it being disclosed
ba người có thể giữ bí mật nếu hai người chết
used to imply that any scandalous activities that occur during group travel should not be discussed with others outside of the group
chuyện gì xảy ra ở Vegas, hãy ở lại Vegas