pattern

前置詞 - 違いと対比の前置詞

これらの前置詞は、2つの実体間の違いを強調したり、2つの声明間の対照を示すために使用されます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Prepositions
from
[前置詞]

used to highlight a point of departure or differentiation between two or more entities

から, 以来

から, 以来

Ex: The original painting is easily discernible from the replica .オリジナルの絵画はレプリカ**から**簡単に見分けがつきます。
unlike
[前置詞]

used to introduce differences between two things or people

とは異なり, と違って

とは異なり, と違って

Ex: She enjoys studying math , unlike her classmates .彼女はクラスメートとは**違って**、数学を勉強するのが好きです。
between
[前置詞]

used to indicate differences or distinctions between multiple entities or elements

の間

の間

Ex: There were significant variances between the test scores of the two groups .2つのグループのテストスコアには大きなばらつきがありました。
as opposed to
[前置詞]

in comparison with something else, indicating a difference or distinction

とは対照的に, とは異なり

とは対照的に, とは異なり

Ex: Mary likes to work in a quiet environment , as opposed to a noisy and bustling office .メアリーは、騒がしく活気のあるオフィスとは**対照的に**、静かな環境で働くのが好きです。
in contrast to
[前置詞]

showing a difference when compared to something else

とは対照的に, とは異なり

とは対照的に, とは異なり

Ex: The fast-paced city life is in contrast to the slow pace of rural living .速いペースの都会の生活は、田舎の生活のゆっくりとしたペースと**対照的**です。
against
[前置詞]

in opposition to; in contrast with

に対して, と対照的に

に対して, と対照的に

Ex: The quiet melody played by the violin was set against the lively rhythm of the drums.バイオリンによって演奏された静かなメロディーは、ドラムの活気のあるリズムと**対照的**でした。
despite
[前置詞]

used to show that something happened or is true, even though there was a difficulty or obstacle that might have prevented it

にもかかわらず, にも関わらず

にもかかわらず, にも関わらず

Ex: She smiled despite the bad news.
notwithstanding
[前置詞]

in spite of, although

にもかかわらず, であるが

にもかかわらず, であるが

Ex: The event was successful , notwithstanding the unfavorable weather conditions .好ましくない天候条件にも**かかわらず**、イベントは成功しました。
in spite of
[前置詞]

regardless of a particular circumstance or obstacle

にもかかわらず, をものともせずに

にもかかわらず, をものともせずに

Ex: In spite of her fear of heights , she climbed to the top .高所恐怖症である**にもかかわらず**、彼女は頂上まで登った。
in the face of
[前置詞]

despite a challenging or difficult situation

にもかかわらず, に直面して

にもかかわらず, に直面して

Ex: He finished his presentation in the face of technical difficulties that caused delays .彼は技術的な困難による遅れにも**かかわらず**、プレゼンテーションを終えた。
regardless of
[前置詞]

without taking into consideration or being influenced by a particular factor or condition

に関係なく, を考慮せずに

に関係なく, を考慮せずに

Ex: Regardless of the cost, they are determined to renovate their home.**費用に関係なく**、彼らは家を改装する決意をしている。
in the face of
[前置詞]

despite a challenging or difficult situation

にもかかわらず, に直面して

にもかかわらず, に直面して

Ex: He finished his presentation in the face of technical difficulties that caused delays .彼は技術的な困難による遅れにも**かかわらず**、プレゼンテーションを終えた。
前置詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード