数学と論理 SAT - Importance

ここでは、SATを突破するために必要な「cardinal」、「trivial」、「imperative」など、重要性に関連するいくつかの英単語を学びます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
数学と論理 SAT
considerable [形容詞]
اجرا کردن

かなりの

Ex: The project required a considerable amount of funding to cover all expenses and ensure its success .

プロジェクトはすべての費用をカバーし、その成功を確実にするためにかなりの資金を必要としました。

prominent [形容詞]
اجرا کردن

著名な

Ex: The prominent landmark could be seen from miles away , guiding travelers to their destination .

その目立つランドマークは何マイルも先から見ることができ、旅行者を目的地に導きました。

salient [形容詞]
اجرا کردن

顕著な

Ex: During the job interview, the candidate emphasized the salient achievements on their resume to showcase relevant experience.

面接中、候補者は関連する経験を示すために履歴書の顕著な成果を強調しました。

leading [形容詞]
اجرا کردن

主要な

Ex: The company's leading product dominates the market, setting the standard for quality and innovation.

その会社の主力製品は市場を支配し、品質と革新の基準を設定しています。

momentous [形容詞]
اجرا کردن

重大な

Ex: As the world stood witness to the historic event , the momentous peace agreement was signed , signaling a new era of cooperation and stability in the region .

世界が歴史的な出来事を目撃する中、重大な和平協定が調印され、地域における協力と安定の新たな時代の到来を告げた。

cardinal [形容詞]
اجرا کردن

主要な

Ex: Honesty is a cardinal principle in their code of ethics , essential for maintaining trust .

正直さは彼らの倫理規定における基本原則であり、信頼を維持するために不可欠です。

integral [形容詞]
اجرا کردن

不可欠な

Ex: Effective communication is integral to a successful team .

効果的なコミュニケーションは、成功したチームにとって不可欠です。

substantial [形容詞]
اجرا کردن

かなりの

Ex: The company made a substantial investment in upgrading its infrastructure .

同社はインフラのアップグレードに多大な投資を行いました。

pivotal [形容詞]
اجرا کردن

中心的な

Ex: The research findings were pivotal in shaping the scientific community 's understanding of the newly discovered phenomenon .

研究結果は、新たに発見された現象に対する科学コミュニティの理解を形作る上で極めて重要でした。

consequential [形容詞]
اجرا کردن

結果的な

Ex: The court 's ruling was highly consequential , setting a precedent for future cases .

裁判所の判決は非常に重大なものであり、将来の事件の先例となった。

indispensable [形容詞]
اجرا کردن

不可欠な

Ex: Water is indispensable for the survival of all living organisms .

水はすべての生物の生存に不可欠です。

primary [形容詞]
اجرا کردن

主要な

Ex: The primary goal of the project is to improve access to clean drinking water .

プロジェクトの主な目的は、きれいな飲料水へのアクセスを改善することです。

fundamental [形容詞]
اجرا کردن

基本的な

Ex: Learning to read and write is fundamental for academic achievement .

読み書きを学ぶことは学業成績にとって基本的です。

noteworthy [形容詞]
اجرا کردن

注目に値する

Ex: Her performance in the play was noteworthy , earning praise from critics and audiences alike .

彼女の劇中の演技は注目に値するもので、批評家と観客の両方から称賛を得た。

principal [形容詞]
اجرا کردن

主要な

Ex: Budgetary concerns are the principal obstacle to implementing the new program .

予算上の懸念は、新しいプログラムを実施する上での主な障害です。

crucial [形容詞]
اجرا کردن

extremely important or essential

Ex: Time management is crucial for meeting deadlines .
vital [形容詞]
اجرا کردن

不可欠な

Ex: Effective communication is vital for successful teamwork .

効果的なコミュニケーションは、チームワークの成功に不可欠です。

overrated [形容詞]
اجرا کردن

過大評価された

Ex:

その人気にもかかわらず、一部の批評家は、ベストセラー小説はその予測可能なプロットのために過大評価されていると主張している。

grave [形容詞]
اجرا کردن

深刻な

Ex: The government issued a grave warning about the impending natural disaster, urging residents to evacuate.

政府は差し迫った自然災害について深刻な警告を発し、住民に避難を促しました。

chief [形容詞]
اجرا کردن

主要な

Ex: The chief concern of the community is addressing unemployment among young people .

コミュニティの主な関心事は、若者の間の失業問題に対処することです。

invaluable [形容詞]
اجرا کردن

計り知れない

Ex: Her advice was invaluable in helping me make the right decision .

彼女のアドバイスは、正しい決断を下すのに 計り知れない ほど役立ちました。

requisite [形容詞]
اجرا کردن

必要な

Ex: Fulfilling the requisite qualifications is essential for applying to the job .

仕事に応募するには、必要な資格を満たすことが不可欠です。

marquee [形容詞]
اجرا کردن

目立つ

Ex: The company hired a marquee player to boost their chances of winning the championship.

会社は優勝する可能性を高めるために目玉選手を雇いました。

intrinsic [形容詞]
اجرا کردن

本質的な

Ex: The intrinsic sweetness of the ripe fruit made it delicious without any added sugar .

熟した果実の本質的な甘さが、追加の砂糖なしでおいしくしました。

influential [形容詞]
اجرا کردن

影響力のある

Ex: Her influential speeches inspired many people to take action for social change .

彼女の影響力のあるスピーチは、多くの人々に社会的変化のために行動を起こすように促しました。

marginal [形容詞]
اجرا کردن

些細な

Ex: The difference in quality between the two products was marginal .

2つの製品の品質の差はわずかでした。

futile [形容詞]
اجرا کردن

無駄な

Ex: The search for survivors in the rubble became increasingly futile as time passed .

時間が経つにつれて、がれきの中の生存者を探すことはますます無駄になりました。

irrelevant [形容詞]
اجرا کردن

無関係な

Ex: His personal anecdotes were irrelevant to the topic of the lecture .

彼の個人的な逸話は講義の主題とは無関係だった。

peripheral [形容詞]
اجرا کردن

周辺の

Ex: The details mentioned in the peripheral sections of the report are supplementary and not critical to the main findings .

レポートの周辺セクションで言及されている詳細は補足的であり、主な調査結果にとって重要ではありません。

subservient [形容詞]
اجرا کردن

従属的な

Ex: In the company's hierarchy, the administrative staff is often viewed as subservient to the executive team.

会社の階層では、管理スタッフはしばしば経営陣に対して従属的であると見なされます。

negligible [形容詞]
اجرا کردن

無視できる

Ex: The impact of the policy change on overall productivity was negligible .

政策変更が全体的な生産性に与えた影響は無視できるほど小さかった

trivial [形容詞]
اجرا کردن

些細な

Ex: The disagreement between the siblings was over a trivial matter that escalated unnecessarily .

兄弟間の意見の相違は、不必要にエスカレートした些細な問題についてでした。

redundant [形容詞]
اجرا کردن

冗長な

Ex: His position at the company became redundant after the department was restructured .

部門が再編された後、会社での彼の立場は冗長になりました。

urgency [名詞]
اجرا کردن

緊急性

Ex: The urgency of the situation required swift and decisive action from the emergency response team .

状況の緊急性は、緊急対応チームからの迅速かつ断固たる行動を必要とした。

precedence [名詞]
اجرا کردن

優先順位

Ex: The safety of the passengers took precedence over all other considerations during the emergency landing .

緊急着陸中、乗客の安全が他のすべての考慮事項に優先しました。

crunch [名詞]
اجرا کردن

危機

Ex: The company faced a financial crunch after losing a major client .

会社は主要な顧客を失った後、財政難に直面しました。

imperative [名詞]
اجرا کردن

必須

Ex: It 's an imperative to address climate change for the well-being of future generations .

将来の世代の幸福のためには、気候変動に対処することが必須です。

cornerstone [名詞]
اجرا کردن

礎石

Ex: Trust is the cornerstone of any healthy relationship .

信頼は、あらゆる健全な関係の礎です。

اجرا کردن

誇張する

Ex: The job applicant was cautioned not to overstate their experience on the resume .

求職者には、履歴書で自分の経験を誇張しないように注意されました。

اجرا کردن

前景化する

Ex: The director chose to foreground the protagonist 's inner conflict to add depth to the storyline .

監督は、ストーリーに深みを加えるために主人公の内面の葛藤を前景化することを選んだ。

اجرا کردن

優先する

Ex: She prioritized completing her assignments before socializing with friends .

彼女は友達と交流する前に課題を終わらせることを優先した

to outweigh [動詞]
اجرا کردن

上回る

Ex: The benefits of regular exercise outweigh the inconvenience of waking up early to go to the gym .

定期的な運動の利点は、ジムに行くために早起きする不便さを上回ります

اجرا کردن

過小評価する

Ex: She warned him not to underestimate the challenges of starting a new business from scratch .

彼女は、新しくビジネスをゼロから始めることの挑戦を過小評価しないように彼に警告した。

to downplay [動詞]
اجرا کردن

軽視する

Ex: The manager chose to downplay the challenges the team was facing during the project .

マネージャーは、プロジェクト中にチームが直面していた課題を軽視することを選んだ。

to pale [動詞]
اجرا کردن

色あせる

Ex: In the face of the major discovery , their previous achievements began to pale in significance .

大きな発見の前で、彼らの以前の成果は重要性において色あせ始めた。

اجرا کردن

誇張する

Ex: She tends to exaggerate her accomplishments on her resume to make herself stand out .

彼女は自分の履歴書で自分の成果を誇張する傾向があり、目立とうとします。

اجرا کردن

強調する

Ex: The president 's speech underscored the importance of unity in challenging times .

大統領の演説は、困難な時期における団結の重要性を強調しました。

to treasure [動詞]
اجرا کردن

大切にする

Ex: Parents often treasure the handmade gifts from their children as precious keepsakes .

親は子供たちからの手作りの贈り物を貴重な記念品としてしばしば大切にします

اجرا کردن

過度に強調する

Ex: The manager tends to overemphasize minor issues , causing unnecessary stress among the team .

マネージャーは些細な問題を過度に強調する傾向があり、チームに不必要なストレスを引き起こします。

prominently [副詞]
اجرا کردن

目立つように

Ex: Important safety instructions were prominently displayed near the exit .

重要な安全指示が出口の近くに目立つように表示されていました。

اجرا کردن

命令的に

Ex: She spoke imperatively , insisting that the safety protocols be followed without exception .

彼女は命令的に話し、安全プロトコルを例外なく守ることを主張した。