Boek Headway - Intermediate - Dagelijks Engels (Unit 12)

Hier vind je de woordenschat uit Everyday English Unit 12 in het Headway Intermediate cursusboek, zoals "maakt niet uit", "de tijd zal het leren", "keihard werken", etc.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Boek Headway - Intermediate
اجرا کردن

to try one's best to do or achieve something

Ex: I had to bust a gut just to keep up with the workload .
اجرا کردن

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Responding to urgent emails late at night is all in a day 's work for an executive .
اجرا کردن

used to express one's complete agreement with someone's statement

Ex: You can say that again cause I feel like I 'm melting .
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex:
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: That restaurant is after my own heart everything on the menu is healthy .
live and learn [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Leven en leren

Ex: You ’ll figure it out eventually ; after all , you live and learn .

Je komt er uiteindelijk wel uit; tenslotte, leven en leren.

اجرا کردن

used to promote tolerance and acceptance of different lifestyles, opinions, or beliefs

Ex:
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: It ’s strange , but it takes all sorts to make a world , and that ’s what makes life interesting .
اجرا کردن

used as a reminder that life is full of successes and failures, and it is important to be resilient and maintain a positive attitude in order to learn and grow from both

Ex:
اجرا کردن

used to say that on any given day, there are opportunities to acquire new knowledge or gain new insights

Ex: You learn something new every day today , it was how to make sushi !
اجرا کردن

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: The politician made bold promises during the campaign , but once elected , it became clear they were all talk .
اجرا کردن

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

Ex: When her phone fell into the water , she acted like it was the end of the world , even though it could be fixed .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: The team 's efforts to implement a new strategy hit a brick wall due to resistance from key stakeholders .
اجرا کردن

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

Ex: Great minds think alike , we both decided to take the same approach .
اجرا کردن

used to say that one is feeling relieved or grateful that a situation or fate is happening to someone else instead of oneself

Ex: He has to deal with the angry customer rather him than me !
never mind [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Maakt niet uit

Ex: I lost my keys again never mind , I ’ll find them later .

Ik ben mijn sleutels weer kwijt—maakt niet uit, ik vind ze later wel.

اجرا کردن

used to express jealousy, envy, or resentment towards someone who appears to be in a favorable or privileged situation

Ex: She ’s always traveling it ’s alright for some , is n’t it ?
اجرا کردن

used sarcastically to say that the situation is already quite bad or that the outcome is disappointing, despite the attempt to find a positive spin on it

Ex: I ’m in a huge traffic jam yeah , it could have been worse , I could ’ve run out of gas in the middle of it .