pattern

Книга Headway - Средний уровень - Повседневный английский (Раздел 12)

Здесь вы найдете словарь из раздела 12 Повседневного английского в учебнике Headway Intermediate, такие как "неважно", "время покажет", "пахать как лошадь" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Headway - Intermediate
to [bust] a gut
to bust a gut
[фраза]

to try one's best to do or achieve something

из кожи вон лезть, пахать как проклятый

из кожи вон лезть, пахать как проклятый

Ex: Don't bust a gut over this; a simple version is fine.

Не лезь из кожи вон из-за этого; простой версии достаточно.

Закрыть
Войти
all in a day's work

something that is a typical or normal part of a person's job

обычное дело, издержки профессии

обычное дело, издержки профессии

Ex: For a good journalist, chasing a story through the night is all in a day's work.

Для хорошего журналиста гоняться за материалом всю ночь — обычное дело.

Закрыть
Войти
you can say that again
you can say that again
[Предложение]

used to express one's complete agreement with someone's statement

и не говори, в точку

и не говори, в точку

Ex: You can say that again.We really needed this weekend off.

И не говори. Нам правда нужны были эти выходные.

Закрыть
Войти
time will tell
time will tell
[Предложение]

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

время покажет, со временем станет ясно

время покажет, со временем станет ясно

Ex: The coach believes the young player is special; time will tell.

Тренер считает молодого игрока особенным; время покажет.

Закрыть
Войти
after {one's} own heart

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

в его вкусе, как раз по душе

в его вкусе, как раз по душе

Ex: The quiet countryside life is after their own heart.

Спокойная деревенская жизнь — как раз по их душе.

Закрыть
Войти
live and learn
live and learn
[междометие]

used to imply that making mistakes is a natural part of the learning process, and that one should not be discouraged by failure but instead use it as an opportunity for growth and improvement

Учитесь на опыте и на своих ошибках

Учитесь на опыте и на своих ошибках

Ex: You might fail a few times , but it ’s okay ; you live and learn .

Вы можете потерпеть неудачу несколько раз, но это нормально; живи и учись.

Закрыть
Войти
live and let live
live and let live
[Предложение]

used to promote tolerance and acceptance of different lifestyles, opinions, or beliefs

Живи и не мешай другим

Живи и не мешай другим

Ex: Live and let live, especially when it comes to different cultural practices.
Закрыть
Войти
it takes all sorts to make a world
it takes all sorts to make a world
[Предложение]

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

подчеркните,  что у людей разные характеры

подчеркните, что у людей разные характеры

Ex: She might be quiet, but remember, it takes all sorts to make a world.
Закрыть
Войти
you win some, you lose some
you win some, you lose some
[Предложение]

used as a reminder that life is full of successes and failures, and it is important to be resilient and maintain a positive attitude in order to learn and grow from both

что-то выигрываешь,  что-то теряешь

что-то выигрываешь, что-то теряешь

Ex: Things didn’t go our way, but you win some, you lose some with business.
Закрыть
Войти
you learn something new every day
you learn something new every day
[Предложение]

used to say that on any given day, there are opportunities to acquire new knowledge or gain new insights

каждый день ты узнаешь что-то новое

каждый день ты узнаешь что-то новое

Ex: You might think you know it all, but you learn something new every day.
Закрыть
Войти
to [be] all talk (and no action|)

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Только слова, Только болтать, не действовать

Только слова, Только болтать, не действовать

Ex: If you keep promising but never act, you're just all talk.

Если ты всё время обещаешь, но не действуешь, ты просто болтаешь.

Закрыть
Войти
the end of the world

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

полная катастрофа, худшее, что могло случиться

полная катастрофа, худшее, что могло случиться

Ex: To him, losing the final was the end of the world.

Для него проиграть финал было полной катастрофой.

Закрыть
Войти
to [face|come to|hit] (a|the) (brick|) wall

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

зайти в тупик, упереться в тупик

зайти в тупик, упереться в тупик

Ex: I kept trying to fix the code, but I finally hit a wall.

Я всё пытался исправить код, но в итоге зашёл в тупик.

Закрыть
Войти
great minds think alike
great minds think alike
[Предложение]

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

у дураков мысли сходятся

у дураков мысли сходятся

Ex: We both thought about the same idea for the projectgreat minds think alike, I guess.
Закрыть
Войти
to [have|keep] {one's} feet on the ground

to be practical, realistic, and down-to-earth in one's thinking or approach to life

быть разумным и практичным человеком

быть разумным и практичным человеком

Ex: No matter how successful he becomes, he will always have his feet on the ground.
Закрыть
Войти
rather {sb} than me
rather somebody than me
[Предложение]

used to say that one is feeling relieved or grateful that a situation or fate is happening to someone else instead of oneself

когда одна вещь предпочтительнее другой

когда одна вещь предпочтительнее другой

Ex: She’s going on the rollercoaster, but rather her than me!
Закрыть
Войти
never mind
never mind
[междометие]

used to indicate that something is not worth worrying about or paying attention to

неважно, не беспокоиться

неважно, не беспокоиться

Ex: She did n’t reply to my text —never mind , I was n’t expecting one anyway .

Она не ответила на мое сообщение—неважно, я все равно не ожидал ответа.

Закрыть
Войти
(it is|) alright for some
(it is) alright for some
[Предложение]

used to express jealousy, envy, or resentment towards someone who appears to be in a favorable or privileged situation

хорошо для некоторых, некоторым людям повезло больше, чем мне

хорошо для некоторых, некоторым людям повезло больше, чем мне

Ex: You got tickets to the concert?Alright for some!
Закрыть
Войти
it could have been worse
it could have been worse
[Предложение]

used sarcastically to say that the situation is already quite bad or that the outcome is disappointing, despite the attempt to find a positive spin on it

могло быть и хуже

могло быть и хуже

Ex: I had to work on the weekendoh, it could have been worse, I could’ve had to work every single weekend!
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek