Das Buch Headway - Mittelstufe - Alltagsenglisch (Einheit 12)

Hier finden Sie den Wortschatz aus Everyday English Unit 12 im Headway Intermediate Lehrbuch, wie "macht nichts", "die Zeit wird es zeigen", "sich abrackern", usw.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Buch Headway - Mittelstufe
اجرا کردن

to try one's best to do or achieve something

Ex: The team worked tirelessly and busted a gut to deliver the report on time .
اجرا کردن

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Dealing with difficult customers is all in a day 's work for a customer service representative .
اجرا کردن

used to express one's complete agreement with someone's statement

Ex: The test was difficult oh , you can say that again !
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex: He is unsure about the future , but time will tell which path he should take .
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: The book you recommended is truly after my own heart .
live and learn [Interjektion]
اجرا کردن

Leben und lernen

Ex: That was a tough lesson , but you live and learn .

Das war eine harte Lektion, aber leben und lernen.

اجرا کردن

used to promote tolerance and acceptance of different lifestyles, opinions, or beliefs

Ex: We do n't always agree , but live and let live is how I approach relationships .
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: People have different views on success after all , it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used as a reminder that life is full of successes and failures, and it is important to be resilient and maintain a positive attitude in order to learn and grow from both

Ex:
اجرا کردن

used to say that on any given day, there are opportunities to acquire new knowledge or gain new insights

Ex: Even after years in the field , you learn something new every day .
اجرا کردن

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: She claims to be an expert in the field , but when it comes to practical application , she 's all talk .
اجرا کردن

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

Ex: Losing his job felt like the end of the world to him , as he had no savings and bills piling up .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: The team 's efforts to implement a new strategy hit a brick wall due to resistance from key stakeholders .
اجرا کردن

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

Ex: We came up with the exact same concept great minds think alike , do n’t you think ?
اجرا کردن

used to say that one is feeling relieved or grateful that a situation or fate is happening to someone else instead of oneself

Ex: It ’s so cold outside rather her than me standing out there .
never mind [Interjektion]
اجرا کردن

Vergiss es

Ex: Never mind , I can figure it out myself .

Macht nichts, ich kann es selbst herausfinden.

اجرا کردن

used to express jealousy, envy, or resentment towards someone who appears to be in a favorable or privileged situation

Ex:
اجرا کردن

used sarcastically to say that the situation is already quite bad or that the outcome is disappointing, despite the attempt to find a positive spin on it

Ex: The restaurant got my order wrong it could have been worse , they could have served me something completely inedible .