Livro Headway - Intermediário - Inglês cotidiano (Unidade 12)

Aqui você encontrará o vocabulário da Unidade 12 de Inglês do Dia a Dia no livro didático Headway Intermediate, como "não importa", "o tempo dirá", "trabalhar duro", etc.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Livro Headway - Intermediário
اجرا کردن

to try one's best to do or achieve something

Ex: Lifting those heavy boxes all day , he really busted a gut .
time will tell [Sentença]
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex: They will be anxious to see the results , but time will tell if their hard work paid off .
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: This cozy little café is after my own heart .
live and learn [interjeição]
اجرا کردن

Viver e aprender

Ex: You might fail a few times , but it ’s okay ; you live and learn .

Você pode falhar algumas vezes, mas tudo bem; viver e aprender.

اجرا کردن

used to promote tolerance and acceptance of different lifestyles, opinions, or beliefs

Ex: Live and let live , especially when it comes to different cultural practices .
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: She might be quiet , but remember , it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used as a reminder that life is full of successes and failures, and it is important to be resilient and maintain a positive attitude in order to learn and grow from both

Ex:
اجرا کردن

used to say that on any given day, there are opportunities to acquire new knowledge or gain new insights

Ex: You might think you know it all , but you learn something new every day .
اجرا کردن

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: Stop being all talk and no action show me some results !
اجرا کردن

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

Ex: Some people treat minor inconveniences as if they were the end of the world , causing unnecessary stress .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: The aspiring author faced a brick wall in getting their manuscript published , receiving rejection after rejection from publishers .
اجرا کردن

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

Ex: We both thought about the same idea for the project great minds think alike , I guess .
اجرا کردن

to be practical, realistic, and down-to-earth in one's thinking or approach to life

Ex: No matter how successful he becomes , he will always have his feet on the ground .
اجرا کردن

used to say that one is feeling relieved or grateful that a situation or fate is happening to someone else instead of oneself

Ex: She ’s going on the rollercoaster , but rather her than me !
never mind [interjeição]
اجرا کردن

Não importa

Ex: She did n’t reply to my text never mind , I was n’t expecting one anyway .

Ela não respondeu à minha mensagem—não importa, eu não esperava uma resposta mesmo.

اجرا کردن

used to express jealousy, envy, or resentment towards someone who appears to be in a favorable or privileged situation

Ex:
اجرا کردن

used sarcastically to say that the situation is already quite bad or that the outcome is disappointing, despite the attempt to find a positive spin on it

Ex: I had to work on the weekend oh , it could have been worse , I could ’ve had to work every single weekend !