Headway - درمیانی - روزمرہ انگریزی (یونٹ 12)

یہاں آپ کو ہیڈوے انٹرمیڈیٹ کورس بک کے روزمرہ انگریزی یونٹ 12 سے الفاظ ملیں گے، جیسے "کوئی بات نہیں"، "وقت بتائے گا"، "سخت محنت کرنا"، وغیرہ۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Headway - درمیانی
اجرا کردن

to try one's best to do or achieve something

Ex: The team worked tirelessly and busted a gut to deliver the report on time .
اجرا کردن

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Dealing with difficult customers is all in a day 's work for a customer service representative .
اجرا کردن

used to express one's complete agreement with someone's statement

Ex: The test was difficult oh , you can say that again !
time will tell [جملہ]
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex: He is unsure about the future , but time will tell which path he should take .
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: The book you recommended is truly after my own heart .
live and learn [فعل مداخلت]
اجرا کردن

جیو اور سیکھو

Ex: That was a tough lesson , but you live and learn .

یہ ایک مشکل سبق تھا، لیکن جیو اور سیکھو.

اجرا کردن

used to promote tolerance and acceptance of different lifestyles, opinions, or beliefs

Ex: We do n't always agree , but live and let live is how I approach relationships .
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: People have different views on success after all , it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used as a reminder that life is full of successes and failures, and it is important to be resilient and maintain a positive attitude in order to learn and grow from both

Ex:
اجرا کردن

used to say that on any given day, there are opportunities to acquire new knowledge or gain new insights

Ex: Even after years in the field , you learn something new every day .
اجرا کردن

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: She claims to be an expert in the field , but when it comes to practical application , she 's all talk .
اجرا کردن

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

Ex: Losing his job felt like the end of the world to him , as he had no savings and bills piling up .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: After weeks of rapid progress , the research team suddenly hit a wall when they encountered unexpected technical challenges .
اجرا کردن

used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge

Ex: We came up with the exact same concept great minds think alike , do n’t you think ?
اجرا کردن

used to say that one is feeling relieved or grateful that a situation or fate is happening to someone else instead of oneself

Ex: It ’s so cold outside rather her than me standing out there .
never mind [فعل مداخلت]
اجرا کردن

کوئی بات نہیں

Ex: Never mind , I can figure it out myself .

کوئی بات نہیں، میں خود سمجھ سکتا ہوں۔

اجرا کردن

used to express jealousy, envy, or resentment towards someone who appears to be in a favorable or privileged situation

Ex:
اجرا کردن

used sarcastically to say that the situation is already quite bad or that the outcome is disappointing, despite the attempt to find a positive spin on it

Ex: The restaurant got my order wrong it could have been worse , they could have served me something completely inedible .