Colocações com Outros Verbos - Comunicação e Interação
Explore colocações em inglês para descrever a comunicação e a interação com exemplos como "deixar um e-mail" e "jogar como anfitrião".
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
to intentionally refer to someone using unpleasant or offensive words
usar palavrões ao falar com alguém
to engage in polite and friendly conversation, often involving customary greetings or small talk
tendo uma conversa amigável
to transmit a digital message via electronic mail to one or more recipients
enviando um e-mail
to collect funds, often through various means such as fundraising, investments, donations, or other financial efforts
to organize and host a social event or celebration, typically involving friends, family, or acquaintances
organizando uma festa
to make a kissing gesture with one's hand or lips and send it toward another person as a sign of affection
beijar alguém
to stimulate curiosity, fascination, or enthusiasm in a person for a particular topic, subject, or activity
despertar a curiosidade de alguém
to express a complaint, concern, or dissatisfaction about a particular issue, typically to an authority figure or in a formal setting
reclamar ou expressar sua insatisfação
to expel air through the nostrils into a tissue or similar item to remove mucus or clear the nasal passages
Soprando o nariz
to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day
quando você anuncia que não pode ir trabalhar por motivo de doença
to engage in a physical fight or confrontation
quando duas ou mais pessoas brigam fisicamente
to respond to a missed or unanswered phone call by calling the person back
ligando para alguém que ligou para você
to provide hospitality and make guests feel welcome
recebendo convidados
to offer good wishes or express congratulations, often accompanied by raising and clinking glasses, before or during a celebratory drink
beber para a saúde de alguém
to say things about a person or thing that are unpleasant or mean
dizer coisas ruins sobre alguém ou algo
to make a buzzing or vibrating sound by blowing air through a curled tongue between the lips, often as a sign of playful teasing
emitindo um som rude usando os lábios
to claim that one does not possess information or awareness of a specific subject, event, or fact
emitindo um som rude usando os lábios
to separate or go in different directions after being together
separando o caminho dos outros
to change one's vehicle's position and smoothly join the flow of traffic in a different lane while driving
movendo-se de uma faixa de tráfego para outra
to welcome and consider logical and rational arguments or viewpoints, often leading to a change in one's perspective or course of action
pensando logicamente
to respond to a name or label that has been given to someone or something
responda ao nome
to actively search for employment or professional opportunities in a specific field or industry
quando você está procurando emprego
to observe the shape and movements of someone's lips in order to interpret and understand what they are saying
leitura labial
to initiate an official investigation, study, or examination into a specific matter or issue
investigando algo oficialmente
to carry out a clever or daring action, often for entertainment, surprise, or deception
enganando habilmente alguém
to twist and rub one's hands together out of distress or worry
esfregando as mãos
used to ask for clarification or confirmation about a particular statement or situation, typically seeking to ensure that one has a clear and accurate understanding of what has been said or presented
deixa eu ver se entendi direito
to inform one's employer of one's intentions of leaving one's job after a certain period of time
renunciando
used when saying goodbye to someone when one is expecting to see them again
até mais
to communicate one's emotions, opinions, or thoughts through spoken words
expressar sentimentos ou pensamentos através da conversa
to increase knowledge or understanding about a particular issue, cause, or topic
aumentar a conscientização
to bring up a topic or issue for discussion or consideration
levantar uma questão
to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement
apertar as mãos