Collocazioni con Altri Verbi - Comunicazione e interazione
Esplora le collocazioni inglesi per descrivere la comunicazione e l'interazione con esempi come "rilascia un'e-mail" e "gioca host".
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
to intentionally refer to someone using unpleasant or offensive words
usare parolacce quando si parla con qualcuno
to engage in polite and friendly conversation, often involving customary greetings or small talk
avere una conversazione amichevole
to transmit a digital message via electronic mail to one or more recipients
inviando una e-mail
to collect funds, often through various means such as fundraising, investments, donations, or other financial efforts
to organize and host a social event or celebration, typically involving friends, family, or acquaintances
organizzare una festa
to make a kissing gesture with one's hand or lips and send it toward another person as a sign of affection
baciare qualcuno
to stimulate curiosity, fascination, or enthusiasm in a person for a particular topic, subject, or activity
suscitare la curiosità di qualcuno
to express a complaint, concern, or dissatisfaction about a particular issue, typically to an authority figure or in a formal setting
lamentarsi o esprimere la propria insoddisfazione
to expel air through the nostrils into a tissue or similar item to remove mucus or clear the nasal passages
soffiarsi il naso
to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day
quando comunichi che non puoi venire al lavoro a causa di malattia
to engage in a physical fight or confrontation
quando due o più persone combattono fisicamente
to respond to a missed or unanswered phone call by calling the person back
chiamare qualcuno che ti ha chiamato
to provide hospitality and make guests feel welcome
accogliere gli ospiti
to offer good wishes or express congratulations, often accompanied by raising and clinking glasses, before or during a celebratory drink
proponi un brindisi
to say things about a person or thing that are unpleasant or mean
parlare dannoso
to make a buzzing or vibrating sound by blowing air through a curled tongue between the lips, often as a sign of playful teasing
emettere un suono rude usando le labbra
to claim that one does not possess information or awareness of a specific subject, event, or fact
emettere un suono rude usando le labbra
to separate or go in different directions after being together
separare la propria strada da quella degli altri
to change one's vehicle's position and smoothly join the flow of traffic in a different lane while driving
spostarsi da una corsia di traffico all'altra
to welcome and consider logical and rational arguments or viewpoints, often leading to a change in one's perspective or course of action
pensare logicamente
to respond to a name or label that has been given to someone or something
risposta al nome
to actively search for employment or professional opportunities in a specific field or industry
quando cerchi lavoro
to observe the shape and movements of someone's lips in order to interpret and understand what they are saying
labiolettura
to initiate an official investigation, study, or examination into a specific matter or issue
indagare su qualcosa ufficialmente
to carry out a clever or daring action, often for entertainment, surprise, or deception
ingannare abilmente qualcuno
to twist and rub one's hands together out of distress or worry
sfregarsi le mani
used to ask for clarification or confirmation about a particular statement or situation, typically seeking to ensure that one has a clear and accurate understanding of what has been said or presented
vediamo se ho capito bene
to inform one's employer of one's intentions of leaving one's job after a certain period of time
consegnare il proprio avviso
used when saying goodbye to someone when one is expecting to see them again
arrivederci
to communicate one's emotions, opinions, or thoughts through spoken words
esprimere i propri sentimenti o pensieri attraverso la conversazione
to increase knowledge or understanding about a particular issue, cause, or topic
aumentare la consapevolezza
to bring up a topic or issue for discussion or consideration
sollevare una domanda
to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement
stringere la mano