همآییها با دیگر افعال - ارتباط و تعامل
برای توصیف ارتباطات و تعامل با مثالهایی مانند «رها کردن ایمیل» و «بازی میزبان»، هممکانهای انگلیسی را کاوش کنید.
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
to intentionally refer to someone using unpleasant or offensive words
بدوبیراه گفتن
to engage in polite and friendly conversation, often involving customary greetings or small talk
با کسی مکالمه دوستانه داشتن
to transmit a digital message via electronic mail to one or more recipients
ایمیل فرستادن
to collect funds, often through various means such as fundraising, investments, donations, or other financial efforts
پول جمع کردن
to organize and host a social event or celebration, typically involving friends, family, or acquaintances
مهمانی برگزار کردن
to make a kissing gesture with one's hand or lips and send it toward another person as a sign of affection
کسی را بوسیدن
to stimulate curiosity, fascination, or enthusiasm in a person for a particular topic, subject, or activity
کنجکاوی کسی را برانگیختن
to express a complaint, concern, or dissatisfaction about a particular issue, typically to an authority figure or in a formal setting
شکایت یا ابراز نارضایتی کردن
to expel air through the nostrils into a tissue or similar item to remove mucus or clear the nasal passages
فین کردن
to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day
اعلامِ غیبت خود به دلیل بیماری
to respond to a missed or unanswered phone call by calling the person back
تماس گرفتن با کسی که با شما تماس گرفته بود
to provide hospitality and make guests feel welcome
از مهمانان پذیرایی کردن
to offer good wishes or express congratulations, often accompanied by raising and clinking glasses, before or during a celebratory drink
به سلامتی (شخصی یا چیزی) نوشیدن
to say things about a person or thing that are unpleasant or mean
بد کسی یا چیزی را گفتن
to make a buzzing or vibrating sound by blowing air through a curled tongue between the lips, often as a sign of playful teasing
با لبان خود صدایی بیادبانه در آوردن
to claim that one does not possess information or awareness of a specific subject, event, or fact
ادعای نداستن چیزی را داشتن
to separate or go in different directions after being together
راه خود را از کسی جدا کردن
to change one's vehicle's position and smoothly join the flow of traffic in a different lane while driving
از یک لاین به لاین دیگر رفتن
to welcome and consider logical and rational arguments or viewpoints, often leading to a change in one's perspective or course of action
منطقی فکر کردن
to respond to a name or label that has been given to someone or something
پاسخ به نام
to actively search for employment or professional opportunities in a specific field or industry
دنبال کار گشتن
to observe the shape and movements of someone's lips in order to interpret and understand what they are saying
لبخوانی کردن
to initiate an official investigation, study, or examination into a specific matter or issue
در مورد چیزی به طور رسمی تحقیق کردن
to carry out a clever or daring action, often for entertainment, surprise, or deception
کسی را زیرکانه فریب دادن
to twist and rub one's hands together out of distress or worry
دستهای خود را به هم مالیدن
used to ask for clarification or confirmation about a particular statement or situation, typically seeking to ensure that one has a clear and accurate understanding of what has been said or presented
بذار ببینم درست متوجه شدم
to inform one's employer of one's intentions of leaving one's job after a certain period of time
استعفا دادن
used when saying goodbye to someone when one is expecting to see them again
بعدا میبینمت
to communicate one's emotions, opinions, or thoughts through spoken words
احساسات یا افکار خود از طریق صحبت کردن بیان کردن
to increase knowledge or understanding about a particular issue, cause, or topic
افزایش آگاهی
to bring up a topic or issue for discussion or consideration
یک سوال مطرح کنید
to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement
دست دادن