pattern

Богатство и Успех - Изобилие и богатство

Узнайте, как английские пословицы, такие как «золотой ключ может открыть любую дверь» и «у богатства есть крылья», описывают изобилие и богатство на английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Wealth & Success
money is power

used to imply that possessing wealth can provide people with significant advantages, influence, and control over others or situations

деньги это сила

деньги это сила

Google Translate
[Предложение]
money talks

used to highlight the power and influence of financial resources, as it can be used to influence or persuade people to act in a certain way or to achieve a desired outcome

переговоры о деньгах

переговоры о деньгах

Google Translate
[Предложение]
money has no smell

used to suggest that the value of money is not affected by the way it is obtained or used

деньги не имеют запаха

деньги не имеют запаха

Google Translate
[Предложение]
money like manure, does no good till it is spread

used to suggest that accumulating wealth is not enough, and that one must put it to use in order to achieve positive outcomes, emphasizing the importance of using financial resources effectively

деньги, как навоз, не принесут пользы, пока их не разбросают

деньги, как навоз, не принесут пользы, пока их не разбросают

Google Translate
[Предложение]
(love of) money is the root of all evil

used to imply that the love of money or excessive focus on wealth can lead to immoral or harmful actions

любовь к деньгам - корень всех зол

любовь к деньгам - корень всех зол

Google Translate
[Предложение]
a golden key can open any door

used to suggest that wealth or privilege can provide access to opportunities and success, implying that having resources and connections can be a significant advantage in achieving one's goals

золотой ключ может открыть любую дверь

золотой ключ может открыть любую дверь

Google Translate
[Предложение]
a great fortune is (also) a great slavery

used to convey the idea that having a significant fortune or immense wealth can often result in a loss of freedom, as it comes with numerous obligations, responsibilities, and dependencies

большое состояние – это также и великое рабство

большое состояние – это также и великое рабство

Google Translate
[Предложение]
bad money drives out good

used to imply that when two forms of money are in circulation, one of higher value and one of lower value, people tend to hoard or use the money of lower value while spending or getting rid of the money of higher value

плохие деньги вытесняют хорошие

плохие деньги вытесняют хорошие

Google Translate
[Предложение]
beauty is potent, but money is omnipotent

used to imply that while beauty can be influential, money holds greater power and control over people and situations

Красота сильна, но деньги всесильны

Красота сильна, но деньги всесильны

Google Translate
[Предложение]
he dances well to whom fortune pipes

used to imply that success in life is often easier to achieve for those who have access to favorable circumstances, such as wealth or opportunity

тот хорошо танцует, кому трубит удача

тот хорошо танцует, кому трубит удача

Google Translate
[Предложение]
money makes marriage

used to suggest that wealth or financial resources play a significant role in the success or stability of a marriage

деньги делают брак

деньги делают брак

Google Translate
[Предложение]
money makes money

used to suggest that if one already has money or financial resources, it becomes easier to make more money through investments, business ventures, or other means

деньги делают деньги

деньги делают деньги

Google Translate
[Предложение]
no penny, no paternoster

used to suggest that in order to obtain something, one must be prepared to pay or work for it, as nothing in life comes for free

ни копейки, ни патерностера

ни копейки, ни патерностера

Google Translate
[Предложение]
one who handles honey, licks his fingers

used to imply that a person in charge of financial resources may be tempted to use them for personal gain and could potentially benefit financially as a result

тот, кто обращается с медом, облизывает пальцы

тот, кто обращается с медом, облизывает пальцы

Google Translate
[Предложение]
wealth attracts many friends

used to imply that people who are wealthy or have a lot of money are often surrounded by many friends and acquaintances who seek to benefit from their wealth

богатство привлекает много друзей

богатство привлекает много друзей

Google Translate
[Предложение]
a heavy purse makes (for) a light heart

used to suggest that having a lot of money or financial security can relieve worries and bring happiness and peace of mind

[Предложение]
only fools and horses work

used to suggest that finding an easy way to make money is a smarter choice than working hard

работают только дураки и лошади

работают только дураки и лошади

Google Translate
[Предложение]
money begets money

used to imply that having money or wealth can open up opportunities for further financial gain, such as through investment or other financial ventures

деньги рождают деньги

деньги рождают деньги

Google Translate
[Предложение]
a full purse makes the mouth to speak

used to suggest that wealth can be a source of power and influence, and that those who possess it may be more willing to share their thoughts or ideas with others

полный кошелек заставляет рот говорить

полный кошелек заставляет рот говорить

Google Translate
[Предложение]
riches have wings

used to imply that wealth or money can be easily lost, emphasizing that financial success is not a guarantee of long-term security and that people should be careful with their money

у богатства есть крылья

у богатства есть крылья

Google Translate
[Предложение]
much will have more

used to suggest that those who are already successful or wealthy have an advantage in furthering their success, as they have access to resources and opportunities

гораздо больше будет

гораздо больше будет

Google Translate
[Предложение]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek