Богатство и Успех - Финансовый менеджмент
Освойте английские пословицы, касающиеся финансового менеджмента, такие как «Сэкономленный пенни — это заработанный пенни» и «Полная чашка требует твердой руки».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used to suggest that it is not enough to simply earn money, but it is important to have the knowledge and skill to manage, preserve, and increase one's wealth over time
дурак может зарабатывать деньги, но чтобы их сохранить, нужен мудрый человек
used to imply that saving money is just as valuable as earning money, as both contribute to increasing one's overall wealth
копейка рубль бережет
used to imply that it is preferable to avoid debt by living within one's means, even if it means going without a meal
лучше лечь спать без ужина, чем вставать в долги
used to suggest that it is better to give a small sum of money as a gift than to lend a larger sum that may create financial strain and harm the relationship
лучше дать шиллинг, чем одолжить полкроны
used to imply that one should prioritize fulfilling their obligations and acting with fairness and integrity before offering help to others
будь справедливым, прежде чем ты будешь щедрым
used to imply that it is important to keep track of debts and pay them back promptly, in order to maintain positive and long-lasting relationships
used to advise against borrowing or lending money, as it can lead to financial and interpersonal difficulties
ни заемщиком, ни кредитором не быть
used to suggest that one should be cautious with their spending, and not waste all their money in one location or on one thing
не тратить все в одном месте
used to imply that even though someone may have very little money, they can still find ways to make ends meet and survive
кошелек нищего бездонен
used to suggest that anything valuable, such as a position of power or material wealth, should be handled with care and responsibility, as even a small mistake can have significant consequences
полная чашка требует твердой руки
used to advise that it is more beneficial to take a smaller but sustainable benefit from a resource or opportunity, rather than trying to consume or exhaust it completely for short-term gain
лучше пить молоко, чем есть корову
used to suggest that it is preferable to have a steady and dependable source of income or wealth, even if it is modest, rather than relying on occasional large sums that may not be sustainable or reliable
лучше стабильный десятицентовик, чем редкий доллар