Человеческие Черты и Качества - терпение
Изучите английские пословицы о терпении, используя такие высказывания, как «время творит чудеса» и «терпение горько, но его плоды сладки».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used to suggest that patience can provide comfort and relief during difficult times, and can help to heal emotional wounds and problems
терпение - пластырь от всех болячек
used to imply that patience is more important than intelligence or knowledge, and can often lead to greater success in navigating challenges and achieving goals
горсть терпения стоит больше, чем бушель мозгов
used to imply that if one is patient and persistent, they will eventually be rewarded with success or good things
Хорошее достанется тому, кто умеет ждать
used to suggest that the passing of time can put things in perspective, and that the things that seem important or significant in the present may not matter in the long run
used to suggest that initial difficulties are a natural part of the learning process and with perseverance and determination, tasks can become easier to handle
used to advise one to be patient and wait until one has achieved actual results before expecting or assuming success and enjoying the rewards
не продавайте шкуру медведя, прежде чем вы ее поймаете
used to imply that events that are planned for a long time tend to have a lasting impact, while those that are hastily done tend to be short-lived.
давно предсказано, давно продлится; короткое уведомление, скоро прошедшее
used to imply that being able to wait calmly and persistently without becoming frustrated, angry, or anxious is a valuable and desirable trait that can ultimately lead to success
терпение это добродетель
used to imply that taking the time to do something right and with patience will yield better results than rushing through it
used to imply that a cautious, patient, and persistent approach is often more effective in achieving one's goals than a hasty, aggressive, or reckless approach
used to imply that taking breaks and having leisure time can lead to positive outcomes or opportunities that may not have been possible with constant work
в досуге везет
used to suggest that the passage of time can lessen the intensity of emotional pain or suffering caused by a difficult experience or situation, and eventually lead to healing and recovery
время лечит все раны
used to imply that the passage of time can bring about positive changes, personal growth, and achievement in life, even in seemingly impossible situations, if one remains patient and perseveres
время творит чудеса
used to suggest that enduring difficult or challenging times can lead to positive outcomes and rewards
Апрельские дожди приносят майские цветы.
used to suggest that constantly monitoring or worrying about something can make it seem like it is taking longer to happen
кастрюля под присмотром никогда не закипает
used to imply that if one waits long enough, justice will eventually be served and one's enemies will face the consequences of their actions