Продвинутые академические слова IELTS для "Литературы"

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с литературой, которые необходимы для академического экзамена IELTS.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 8-9)
protagonist [существительное]
اجرا کردن

главный герой

Ex: The protagonist 's internal conflict drives the narrative forward as they grapple with difficult choices and confront their own flaws and insecurities .

Внутренний конфликт протагониста движет повествование вперед, пока он борется с трудными выборами и сталкивается со своими собственными недостатками и неуверенностью.

antagonist [существительное]
اجرا کردن

противник

Ex: The antagonist 's motivations were complex , driven by a deep-seated desire for power and revenge against the protagonist .

Мотивации антагониста были сложными, движимыми глубоким желанием власти и мести против протагониста.

conceit [существительное]
اجرا کردن

тщеславие

Ex: The conceit of merging war and love imagery made the sonnet memorable .

Кончет слияния образов войны и любви сделал сонет запоминающимся.

hyperbole [существительное]
اجرا کردن

преувеличение

Ex: The comedian 's routine was full of hyperbole , exaggerating everyday situations to absurd proportions for comedic effect .

Рутина комика была полна гиперболы, преувеличивая повседневные ситуации до абсурдных пропорций для комического эффекта.

prolixity [существительное]
اجرا کردن

многословность

Ex: The lawyer 's closing argument suffered from prolixity , causing the jury to lose focus as he elaborated on every minor point in exhaustive detail .

Заключительный аргумент адвоката страдал от многословия, из-за чего присяжные теряли фокус, пока он подробно разбирал каждый незначительный момент.

blurb [существительное]
اجرا کردن

краткое рекламное описание

Ex: Authors often collaborate with publishers to craft compelling blurbs that capture the essence of their books and appeal to potential readers .

Авторы часто сотрудничают с издателями, чтобы создавать убедительные аннотации, которые передают суть их книг и привлекают потенциальных читателей.

epigraph [существительное]
اجرا کردن

эпиграф

Ex: The chapter 's epigraph hinted at the conflict to come .

Эпиграф главы намекал на предстоящий конфликт.

miscellanea [существительное]
اجرا کردن

литературная смесь

Ex: The museum 's collection boasted an eclectic array of miscellanea , offering visitors a glimpse into the rich tapestry of human history and culture .

Коллекция музея гордилась эклектичным набором разного рода предметов, предлагая посетителям взгляд на богатое полотно человеческой истории и культуры.

pamphleteer [существительное]
اجرا کردن

памфлетист

Ex: As a pamphleteer , Sarah used her writing skills to address social issues and promote grassroots movements for reform .

Как памфлетистка, Сара использовала свои писательские навыки для решения социальных проблем и продвижения массовых движений за реформы.

wordsmith [существительное]
اجرا کردن

мастер слова

Afrofuturism [существительное]
اجرا کردن

Афрофутуризм

Ex: The art exhibit featured works inspired by Afrofuturism , showcasing futuristic landscapes and portraits that celebrate African identity and innovation .

На художественной выставке были представлены работы, вдохновленные афрофутуризмом, демонстрирующие футуристические пейзажи и портреты, прославляющие африканскую идентичность и инновации.

whodunit [существительное]
اجرا کردن

детектив

Ex: The film is an engaging whodunit , following the detective 's meticulous investigation to uncover the identity of the elusive murderer .

Фильм представляет собой увлекательный whodunit, следуя за тщательным расследованием детектива, чтобы раскрыть личность неуловимого убийцы.

codex [существительное]
اجرا کردن

Коллекция древних рукописей

Ex: The codex was carefully preserved in a climate-controlled vault to prevent further deterioration of its delicate parchment pages .

Кодекс был тщательно сохранен в климатически контролируемом хранилище, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение состояния его нежных пергаментных страниц.

parable [существительное]
اجرا کردن

притча

Ex: The parable 's message was clear : compassion outweighs judgment .

Послание притчи было ясным: сострадание важнее осуждения.

satire [существительное]
اجرا کردن

сатира

Ex: The cartoonist 's satire of political leaders sparked public debate .

Сатира карикатуриста на политических лидеров вызвала общественные дебаты.

allegory [существительное]
اجرا کردن

иносказание

Ex: The sculpture of blindfolded Justice is an allegory .

Скульптура завязанной глазами Фемиды — это аллегория.

prologue [существительное]
اجرا کردن

пролог

Ex: She was captivated by the prologue , which hinted at the mysteries to come in the book .

Она была очарована прологом, в котором намекались на предстоящие в книге тайны.

epilogue [существительное]
اجرا کردن

эпилог

Ex: The epilogue tied up loose plot threads left in the main story .

Эпилог связал незавершённые сюжетные линии, оставшиеся в основной истории.

allusion [существительное]
اجرا کردن

аллюзия

Ex: In his speech , he made an allusion to the Trojan War , drawing a parallel between their struggle and that of ancient heroes .

В своей речи он сделал намёк на Троянскую войну, проводя параллель между их борьбой и борьбой древних героев.

fable [существительное]
اجرا کردن

басня

Ex: The fable of " The Lion and the Mouse " illustrates the importance of kindness and reciprocity , no matter one 's size or stature .

Басня о "Льве и Мыши" иллюстрирует важность доброты и взаимности, независимо от размера или статуса.

abridgment [существительное]
اجرا کردن

сокращение

Ex: The play 's abridgment allowed it to fit within a single evening 's performance without losing its core message .

Сокращение пьесы позволило ей уместиться в одном вечернем представлении, не теряя основного посыла.

Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 8-9)
Размер и Масштаб Размеры и Площади Вес и Устойчивость Формы
Увеличение Суммы Уменьшение суммы Intensity Speed
Significance Уникальность Value Complexity
Вызовы Quality Success Failure
Форма Тела Возраст и Внешность Wellness Intelligence
Черты Человека Положительные Эмоциональные Реакции Негативные Эмоциональные Реакции Позитивные Эмоциональные Состояния
Негативные Эмоциональные Состояния Социальное поведение Вкусы и Запахи Текстуры
Звуки Temperature Мнения Мысли и Решения
Поощрение и Разочарование Уважение и Одобрение Запрос и Предложение Попытка и Предотвращение
Движения Язык Тела и Жесты Командование и Предоставление Разрешений Участие в Вербальной Коммуникации
Еда и Напитки Приготовление Еды Science Изменение и Формирование
Education Astronomy Physics Biology
Chemistry Geology Philosophy Psychology
Математика и Графики Geometry Environment Энергия и Мощность
Ландшафт и География Engineering Technology Internet
Computer History Religion Культура и Обычай
Language Arts Music Кино и Театр
Literature Architecture Marketing Finance
Management Medicine Болезнь и Симптомы Law
Crime Punishment Government Politics
War Measurement Эмоции Путешествие и Миграция
Weather Pollution Катастрофы Животные
Еда и Напитки Наречия образа действия