Словарный запас для IELTS (базовый) - Цвета

Здесь вы выучите некоторые английские слова о цветах, такие как "золото", "имбирь", "яркий" и т.д., которые необходимы для экзамена IELTS.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный запас для IELTS (базовый)
bright [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The artist used bright pink and purple to paint the flowers .

Художник использовал яркий розовый и фиолетовый для рисования цветов.

gold [прилагательное]
اجرا کردن

золотой

Ex: His artwork featured intricate designs in gold ink .

Его художественное произведение отличалось замысловатыми узорами золотыми чернилами.

silver [прилагательное]
اجرا کردن

серебристый

Ex: She wore a stunning silver dress to the party.

На вечеринку она надела потрясающее серебристое платье.

colored [прилагательное]
اجرا کردن

красочный

Ex: She had a collection of colored markers to use for art projects .

У нее была коллекция цветных маркеров для использования в художественных проектах.

pale [прилагательное]
اجرا کردن

бледный

Ex: The artist painted the landscape with pale green meadows and distant mountains .

Художник нарисовал пейзаж с бледно-зелёными лугами и далёкими горами.

blackness [существительное]
اجرا کردن

чернота

Ex: The blackness of the fabric gave the dress a sleek , sophisticated look .

Чернота ткани придавала платью гладкий, изысканный вид.

brightness [существительное]
اجرا کردن

яркость

Ex: The artist admired the brightness of the flowers in the meadow .

Художник восхищался яркостью цветов на лугу.

darkness [существительное]
اجرا کردن

темнота

Ex: She loves wearing clothes in the darkness of shades like black and navy blue .

Она любит носить одежду в темноте оттенков, таких как черный и темно-синий.

lightness [существительное]
اجرا کردن

светлота

Ex: The artist used a light touch to create the sense of lightness in the artwork .

Художник использовал легкое прикосновение, чтобы создать ощущение легкости в произведении искусства.

colorful [прилагательное]
اجرا کردن

разноцветный

Ex: The art gallery displayed a collection of colorful paintings and sculptures .

В художественной галерее была выставлена коллекция красочных картин и скульптур.

ginger [прилагательное]
اجرا کردن

рыжий

Ex: She has ginger hair that shines in the sunlight.
ginger [существительное]
اجرا کردن

рыжий

Ex: She painted the kitchen cabinets ginger .
golden [прилагательное]
اجرا کردن

золотистый

Ex: Her hair had a natural shine , like strands of golden silk .

Ее волосы имели естественный блеск, как пряди золотого шелка.

shade [существительное]
اجرا کردن

оттенок

Ex:

Закат окрасил небо в яркие оттенки оранжевого, розового и фиолетового, создавая захватывающее дух зрелище цветов.

vivid [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: She wore a vivid red dress that stood out in the crowd .

На ней было яркое красное платье, которое выделялось в толпе.

beige [прилагательное]
اجرا کردن

бежевый

Ex: She painted the walls of her living room a soothing beige color to create a warm and inviting atmosphere .

Она покрасила стены своей гостиной в успокаивающий бежевый цвет, чтобы создать тёплую и гостеприимную атмосферу.

bronze [прилагательное]
اجرا کردن

бронзовый

Ex: The sunset painted the sky with a soft bronze glow.

Закат окрасил небо мягким бронзовым свечением.

contrast [существительное]
اجرا کردن

контраст

Ex: The painting used a stark contrast between light and shadow to create a dramatic effect .

Картина использовала резкий контраст между светом и тенью, чтобы создать драматический эффект.

olive [прилагательное]
اجرا کردن

оливковый

Ex: She painted her bedroom walls in a calming olive shade to create a peaceful atmosphere.

Она покрасила стены своей спальни в успокаивающий оливковый оттенок, чтобы создать мирную атмосферу.

tan [прилагательное]
اجرا کردن

светло-коричневый

Ex: She wore a tan dress that complemented her sun-kissed complexion .

На ней было светло-коричневое платье, которое дополняло ее загорелую кожу.

vibrant [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The vibrant colors of the sunset painted the sky in hues of orange , pink , and purple .

Яркие цвета заката раскрасили небо в оттенки оранжевого, розового и фиолетового.

violet [прилагательное]
اجرا کردن

лиловый

Ex: She wore a violet dress to the party.

На вечеринку она надела фиолетовое платье.

turquoise [прилагательное]
اجرا کردن

бирюзовый

Ex: She wore a stunning turquoise dress that matched the color of the ocean.

На ней было потрясающее бирюзовое платье, которое соответствовало цвету океана.

neutral [прилагательное]
اجرا کردن

неяркий

Ex: Beige is a neutral color that matches many tones.
cream [прилагательное]
اجرا کردن

кремовый

Ex: The cream curtains added a touch of elegance to the windows, diffusing the sunlight gently.

Кремовые шторы добавили нотку элегантности окнам, мягко рассеивая солнечный свет.

dull [прилагательное]
اجرا کردن

тусклый

Ex: His artwork used a palette of dull earth tones , evoking a sense of nostalgia .

Его художественное произведение использовало палитру тусклых земляных тонов, вызывая чувство ностальгии.

rosy [прилагательное]
اجرا کردن

румяный

Ex: The painting depicted a serene landscape with rosy clouds in the sky .

На картине был изображен безмятежный пейзаж с розовыми облаками в небе.

scarlet [прилагательное]
اجرا کردن

алый

Ex: With a scarlet dress , she captivated the gala attendees as she gracefully entered the room .

В алом платье она очаровала гостей гала, грациозно войдя в комнату.

sandy [прилагательное]
اجرا کردن

песочный

Ex: Her sandy hair glistened in the sunlight as she walked along the beach .

Её песочные волосы сверкали на солнце, пока она шла по пляжу.

monochrome [прилагательное]
اجرا کردن

черно-белый

Ex: The artist's monochrome painting was entirely in shades of gray, creating a striking contrast with the vibrant colors around it.

Монохромная картина художника была полностью выполнена в оттенках серого, создавая поразительный контраст с яркими цветами вокруг нее.

subtle [прилагательное]
اجرا کردن

тонкий

Ex: The artist used subtle brushstrokes to create a sense of depth and movement in the painting .

Художник использовал тонкие мазки кисти, чтобы создать ощущение глубины и движения в картине.

to lighten [глагол]
اجرا کردن

обесцвечивать

Ex: As the clouds dispersed , the sky began to lighten , turning from gray to a pale blue .

Когда облака рассеялись, небо начало светлеть, превращаясь из серого в бледно-голубое.