Английские слова для "Цвета" | Словарный запас IELTS

Здесь вы выучите некоторые английские слова о цветах, такие как "золото", "имбирь", "яркий" и т.д., которые необходимы для экзамена IELTS.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный запас для IELTS (базовый)
bright [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The garden was filled with bright and blooming flowers of various colors .

Сад был наполнен яркими и цветущими цветами различных цветов.

gold [прилагательное]
اجرا کردن

золотой

Ex: The wedding invitations were elegantly printed with gold lettering.

Свадебные приглашения были изящно напечатаны золотыми буквами.

silver [прилагательное]
اجرا کردن

серебристый

Ex: The cat had beautiful silver fur , making it look regal .

У кота была красивая серебристая шерсть, что придавало ему царственный вид.

colored [прилагательное]
اجرا کردن

красочный

Ex: The artist used colored chalk to create a mural on the sidewalk.

Художник использовал цветной мел для создания фрески на тротуаре.

pale [прилагательное]
اجرا کردن

бледный

Ex: The morning sun cast a pale golden glow over the horizon .

Утреннее солнце отбрасывало бледное золотое сияние на горизонт.

blackness [существительное]
اجرا کردن

чернота

Ex: The blackness of the shadow contrasted sharply with the bright light .

Чернота тени резко контрастировала с ярким светом.

brightness [существительное]
اجرا کردن

яркость

Ex: The neon signs in the city displayed a captivating brightness .

Неоновые вывески в городе демонстрировали завораживающую яркость.

darkness [существительное]
اجرا کردن

темнота

Ex: The darkness of the storm clouds signaled an impending rain .

Темнота грозовых облаков сигнализировала о приближающемся дожде.

lightness [существительное]
اجرا کردن

светлота

Ex: The fabric 's lightness made the dress comfortable to wear during the hot weather .

Легкость ткани сделала платье удобным для ношения в жаркую погоду.

colorful [прилагательное]
اجرا کردن

разноцветный

Ex: The butterfly 's wings were strikingly colorful with intricate patterns .

Крылья бабочки были поразительно красочными с замысловатыми узорами.

ginger [прилагательное]
اجرا کردن

рыжий

Ex: He admired the puppy's soft ginger fur.

Он восхищался мягкой имбирной шерстью щенка.

ginger [существительное]
اجرا کردن

рыжий

Ex: His scarf was a soft ginger that complemented his coat .

Его шарф был мягкого имбирного цвета, который дополнял его пальто.

golden [прилагательное]
اجرا کردن

золотистый

Ex: The fields were covered in golden wheat ready for harvest .

Поля были покрыты золотой пшеницей, готовой к уборке.

shade [существительное]
اجرا کردن

оттенок

Ex: The artist used various shades of green to capture the lush foliage and vibrant landscapes in their paintings.

Художник использовал различные оттенки зелёного, чтобы передать пышную листву и яркие пейзажи в своих картинах.

vivid [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The flowers in the garden were a vivid display of color , brightening up the landscape .

Цветы в саду были ярким зрелищем, освещающим пейзаж.

beige [прилагательное]
اجرا کردن

бежевый

Ex: He wore a beige suit to the wedding , opting for a classic and understated look .

Он надел бежевый костюм на свадьбу, выбрав классический и сдержанный образ.

bronze [прилагательное]
اجرا کردن

бронзовый

Ex: The metallic sheen of the car's bronze paint reflected the city lights at night.

Металлический блеск бронзовой краски автомобиля отражал городские огни ночью.

contrast [существительное]
اجرا کردن

контраст

Ex: The black-and-white photograph emphasized the stark contrast between light and dark .

Чёрно-белая фотография подчеркнула резкий контраст между светом и тьмой.

olive [прилагательное]
اجرا کردن

оливковый

Ex: The artist mixed different shades of green to create a beautiful landscape painting , with olive hues dominating the scene .

Художник смешал разные оттенки зеленого, чтобы создать прекрасную пейзажную картину, с оливковыми оттенками, доминирующими в сцене.

tan [прилагательное]
اجرا کردن

светло-коричневый

Ex: His dog had a coat of short, tan fur.

У его собаки была короткая шерсть палевого цвета.

vibrant [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The artist used vibrant blues and greens to depict the lush landscape in the painting .

Художник использовал яркие синие и зеленые цвета, чтобы изобразить пышный пейзаж на картине.

violet [прилагательное]
اجرا کردن

лиловый

Ex: The violet light of the evening made everything look peaceful .

Фиолетовый свет вечера делал все вокруг мирным.

turquoise [прилагательное]
اجرا کردن

бирюзовый

Ex: The jewelry box was adorned with intricate turquoise gemstones.

Шкатулка для украшений была украшена замысловатыми бирюзовыми драгоценными камнями.

neutral [прилагательное]
اجرا کردن

неяркий

Ex: Neutral tones are popular in interior design .

Нейтральные тона популярны в дизайне интерьера.

cream [прилагательное]
اجرا کردن

кремовый

Ex: The cream upholstery of the sofa brought a sense of luxury to the living room.

Кремовая обивка дивана привнесла ощущение роскоши в гостиную.

dull [прилагательное]
اجرا کردن

тусклый

Ex: The old paint on the house had faded to a dull shade of blue .

Старая краска на доме выцвела до тусклого оттенка синего.

rosy [прилагательное]
اجرا کردن

румяный

Ex: The rosy petals of the flower added a touch of beauty to the garden .

Розовые лепестки цветка добавили нотку красоты в сад.

scarlet [прилагательное]
اجرا کردن

алый

Ex: Scarlet roses , vibrant against the backdrop of green foliage , adorned the garden .

Алые розы, яркие на фоне зеленой листвы, украшали сад.

sandy [прилагательное]
اجرا کردن

песочный

Ex: The model 's sandy hair perfectly complemented her tan skin .

Песочные волосы модели идеально сочетались с ее загорелой кожей.

monochrome [прилагательное]
اجرا کردن

черно-белый

Ex: The film was shot in monochrome to give it a classic, timeless feel.

Фильм был снят в монохромном режиме, чтобы придать ему классическое, вневременное ощущение.

subtle [прилагательное]
اجرا کردن

тонкий

Ex: The fragrance was subtle , hinting at notes of jasmine and sandalwood without overpowering the senses .

Аромат был тонким, намекая на ноты жасмина и сандала, не подавляя чувства.

to lighten [глагол]
اجرا کردن

обесцвечивать

Ex: With regular use of the skincare product , her dark spots began to lighten , revealing smoother skin .

При регулярном использовании средства по уходу за кожей её тёмные пятна начали светлеть, открывая более гладкую кожу.