Составные Предлоги - Атрибуция & Последствие

Узнайте, как составные предлоги, такие как "согласно" и "в случае", выражают атрибуцию и следствие в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Составные Предлоги
according to [предлог]
اجرا کردن

согласно

Ex: The book , according to the author , offers a unique perspective on the subject .

Книга, по словам автора, предлагает уникальный взгляд на предмет.

pursuant to [предлог]
اجرا کردن

в соответствии с

Ex: The company made changes to its policies pursuant to the new government regulations .

Компания внесла изменения в свою политику в соответствии с новыми правительственными постановлениями.

in view of [предлог]
اجرا کردن

ввиду

Ex: In view of the recent economic downturn , the company decided to postpone its expansion plans .

Ввиду недавнего экономического спада компания решила отложить свои планы расширения.

in (the|) light of [предлог]
اجرا کردن

в свете

Ex: In light of recent developments , we need to reevaluate our marketing strategy .

В свете последних событий нам необходимо пересмотреть нашу маркетинговую стратегию.

on the part of [предлог]
اجرا کردن

со стороны

Ex: On the part of the management team , there is a commitment to improving employee morale .

Со стороны управленческой команды есть обязательство по улучшению морального состояния сотрудников.

in case of [предлог]
اجرا کردن

в случае

Ex: We have a backup generator in case of power outage .

У нас есть резервный генератор на случай отключения электроэнергии.

in response to [предлог]
اجرا کردن

в ответ на

Ex: In response to customer feedback , the company is launching a new and improved product .

В ответ на отзывы клиентов компания выпускает новый и улучшенный продукт.

in the event of [предлог]
اجرا کردن

в случае

Ex: In the event of a fire , please use the nearest exit and evacuate the building .

В случае пожара, пожалуйста, используйте ближайший выход и покиньте здание.

in the face of [предлог]
اجرا کردن

Несмотря на это

Ex: They completed the marathon in the face of extreme heat and exhaustion .

Они завершили марафон несмотря на сильную жару и истощение.

in the midst of [предлог]
اجرا کردن

в разгар

Ex: In the midst of the storm , we found shelter in a nearby cabin .

В разгар бури мы нашли убежище в ближайшей хижине.

on the cusp of [предлог]
اجرا کردن

В тот момент времени

Ex: Their latest invention was on the cusp of revolutionizing healthcare , offering a promising solution to a pressing medical issue .

Их последнее изобретение было на грани революции в здравоохранении, предлагая перспективное решение насущной медицинской проблемы.

on the verge of [предлог]
اجرا کردن

на грани

Ex: She was on the verge of laughter as she watched the comedy show , unable to contain her amusement .

Она была на грани смеха, смотря комедийное шоу, не в силах сдержать своё веселье.