Английские составные предлоги для "Атрибуции и Последствий"

Узнайте, как составные предлоги, такие как "согласно" и "в случае", выражают атрибуцию и следствие в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Составные Предлоги
according to [предлог]
اجرا کردن

согласно

Ex: According to John 's email , the meeting has been rescheduled to Friday .

Согласно электронному письму Джона, встреча перенесена на пятницу.

pursuant to [предлог]
اجرا کردن

в соответствии с

Ex: The investigation was initiated pursuant to the terms of the contract .

Расследование было начато в соответствии с условиями контракта.

in view of [предлог]
اجرا کردن

ввиду

Ex: We have adjusted our plans in view of the weather forecast .

Мы скорректировали наши планы с учетом прогноза погоды.

in (the|) light of [предлог]
اجرا کردن

в свете

Ex: In light of recent events , we have decided to increase security measures .

В свете последних событий мы решили усилить меры безопасности.

on the part of [предлог]
اجرا کردن

со стороны

Ex: The mistake was made on the part of the contractor , who failed to follow the instructions .

Ошибка была допущена со стороны подрядчика, который не выполнил инструкции.

in case of [предлог]
اجرا کردن

в случае

Ex: In case of rain , the outdoor event will be moved indoors .

В случае дождя мероприятие на открытом воздухе будет перенесено в помещение.

in response to [предлог]
اجرا کردن

в ответ на

Ex: In response to the increased demand , the company has expanded its production capacity .

В ответ на возросший спрос компания увеличила производственные мощности.

in the event of [предлог]
اجرا کردن

в случае

Ex: We have a contingency plan in place in the event of severe weather .

У нас есть план действий на случай возникновения суровой погоды.

in the face of [предлог]
اجرا کردن

Несмотря на это

Ex: The company achieved record profits in the face of a tough economic climate .

Компания достигла рекордной прибыли в условиях сложной экономической ситуации.

in the midst of [предлог]
اجرا کردن

в разгар

Ex: In the midst of the pandemic , they adapted to remote work .

В разгар пандемии они адаптировались к удаленной работе.

on the cusp of [предлог]
اجرا کردن

В тот момент времени

Ex: As graduation approached, Sarah felt like she was on the cusp, ready to embark on a new chapter in her life.

По мере приближения выпускного Саре казалось, что она на пороге нового этапа в своей жизни.

on the verge of [предлог]
اجرا کردن

на грани

Ex: The company is on the verge of bankruptcy if they do n't secure additional funding .

Компания на грани банкротства, если они не обеспечат дополнительное финансирование.