Восстановление, Возвращение или Ответ (Назад)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By'
to answer back [глагол]
اجرا کردن

огрызаться

Ex: The employee was warned about answering back to their supervisor during a meeting .

Сотруднику было сделано предупреждение за ответы руководителю во время встречи.

to bring back [глагол]
اجرا کردن

вернуть

Ex: The successful negotiations brought back peace to the region .

Успешные переговоры вернули мир в регион.

to call back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: The reunion called back friends from different phases of my life .

Встреча напомнила друзей из разных этапов моей жизни.

to come back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: The patient made a remarkable recovery and came back to full health .

Пациент совершил замечательное выздоровление и вернулся к полному здоровью.

to double back [глагол]
اجرا کردن

развернуться и идти обратно

Ex: After reaching a dead end , the group had no choice but to double back and find an alternate route .

Достигнув тупика, группа не имела другого выбора, кроме как развернуться и найти альтернативный маршрут.

to e-mail back [глагол]
اجرا کردن

ответить по электронной почте

Ex: After reading the proposal, the client decided to email back with a list of questions and concerns.

После прочтения предложения клиент решил ответить по электронной почте со списком вопросов и опасений.

to flash back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться в прошлое

Ex: The movie constantly flashes back to the character 's early relationships , demonstrating how they evolved over time .

Фильм постоянно возвращается назад к ранним отношениям персонажа, показывая, как они развивались со временем.

to flood back [глагол]
اجرا کردن

нахлынуть

Ex: Hearing that song on the radio caused feelings of nostalgia to flood back .

Услышав эту песню по радио, чувства ностальгии нахлынули.

to get back [глагол]
اجرا کردن

вернуться

Ex: He needed to get back to his studies after a short break.

Ему нужно было вернуться к учебе после короткого перерыва.

to get back to [глагол]
اجرا کردن

перезванивать

Ex: I 'll get back to you with the results of the analysis as soon as it 's completed .

Я свяжусь с вами с результатами анализа, как только он будет завершен.

to give back [глагол]
اجرا کردن

расплатиться

Ex: She promised to give back the money she borrowed from her friend .

Она пообещала вернуть деньги, которые взяла в долг у друга.

to ring back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: If I do n't answer , just leave a voicemail , and I 'll ring back shortly .

Если я не отвечаю, просто оставьте голосовое сообщение, и я перезвоню в ближайшее время.

to take back [глагол]
اجرا کردن

Завладеть

Ex: They took back the canoe to the lake after their trip .

Они вернули каноэ обратно на озеро после своей поездки.

to text back [глагол]
اجرا کردن

ответить текстовым сообщением

Ex: He quickly texted back, confirming the meeting time.

Он быстро ответил текстом, подтвердив время встречи.

to try back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: The client left a voicemail, so I'll try them back after reviewing the message.

Клиент оставил голосовое сообщение, поэтому я перезвоню после просмотра сообщения.

to turn back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: The medication helped him improve temporarily , but soon he began to turn back to his previous condition .

Лекарство помогло ему временно улучшиться, но вскоре он начал возвращаться к своему прежнему состоянию.