Фразовые Глаголы с Использованием 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By' - Восстановление, Возвращение или Ответ (Назад)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By'
to answer back [глагол]
اجرا کردن

огрызаться

Ex: The student was reprimanded for answering back to the teacher when asked to do their homework .

Ученик был наказан за то, что огрызался на учителя, когда его попросили сделать домашнее задание.

to bring back [глагол]
اجرا کردن

вернуть

Ex: The successful campaign brought back customers .

Успешная кампания вернула клиентов.

to call back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: His voice instantly called back memories of our time together .

Его голос мгновенно вызвал воспоминания о нашем времени вместе.

to come back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: After a tough season , the team managed to come back stronger than ever .

После тяжелого сезона команде удалось вернуться сильнее, чем когда-либо.

to double back [глагол]
اجرا کردن

развернуться и идти обратно

Ex: Realizing they had taken the wrong path , the hikers had to double back to find the correct trail .

Осознав, что они выбрали неверный путь, туристы были вынуждены вернуться назад, чтобы найти правильную тропу.

to e-mail back [глагол]
اجرا کردن

ответить по электронной почте

Ex: I received an important inquiry, and I will email back as soon as I gather all the necessary information.

Я получил важный запрос и отвечу по электронной почте, как только соберу всю необходимую информацию.

to flash back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться в прошлое

Ex: The TV series frequently flashed back to the characters ' early relationships to reveal how they had evolved .

Телесериал часто возвращался назад к ранним отношениям персонажей, чтобы показать, как они развивались.

to flood back [глагол]
اجرا کردن

нахлынуть

Ex: When she visited her childhood home , memories of her youth flooded back .

Когда она посетила свой детский дом, воспоминания о юности нахлынули.

to get back [глагол]
اجرا کردن

вернуться

Ex: After a long vacation, it can be challenging to get back into your regular work routine.

После долгого отпуска может быть сложно вернуться к своей обычной рабочей рутине.

to get back to [глагол]
اجرا کردن

перезванивать

Ex: I 'll get back to you with the information you requested as soon as I find it .

Я свяжусь с вами с запрошенной информацией, как только найду её.

to give back [глагол]
اجرا کردن

расплатиться

Ex: She will give the book back to the library when she's finished reading it.

Она вернёт книгу в библиотеку, когда закончит её читать.

to ring back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: She said she would ring me back after her appointment.

Она сказала, что перезвонит мне после своей встречи.

to take back [глагол]
اجرا کردن

Завладеть

Ex: I 'll take back the library books after finishing reading them .

Я верну книги в библиотеку после того, как закончу их читать.

to text back [глагол]
اجرا کردن

ответить текстовым сообщением

Ex: He always makes an effort to text back quickly .

Он всегда старается отвечать быстро.

to try back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex: Can you try back the office later ?

Можете перезвонить в офис позже? Сейчас я на встрече.

to turn back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: The peace talks seemed promising at first , but recent events have caused negotiations to turn back to hostility .

Мирные переговоры сначала казались многообещающими, но последние события привели к тому, что переговоры вернулись к враждебности.