Складні Прислівники - Тимчасові вирази

Дізнайтеся, як складені прислівники, такі як "all along" і "up ahead", передають часові вирази в англійській мові.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Складні Прислівники
all along [прислівник]
اجرا کردن

з самого початку

Ex: She knew the answer all along but chose not to reveal it until now .

Вона знала відповідь весь час, але вирішила не розкривати її дотепер.

as long as [прислівник]
اجرا کردن

поки

Ex: You can borrow my car as long as you promise to return it by tomorrow morning

Ти можеш позичити мою машину за умови, що пообіцяєш повернути її до завтрашнього ранку.

as per usual [прислівник]
اجرا کردن

як завжди

Ex: As per usual , he arrived at the office early to start his work .

Як зазвичай, він прийшов до офісу рано, щоб почати свою роботу.

as yet [прислівник]
اجرا کردن

досі

Ex: The decision remains undecided as yet .

Рішення залишається невирішеним досі.

by and by [прислівник]
اجرا کردن

поступово

Ex: We 'll complete the project , and by and by , we 'll see the results of our hard work .

Ми завершимо проект, і поступово, ми побачимо результати нашої важкої праці.

up ahead [прислівник]
اجرا کردن

попереду

Ex: We have a meeting scheduled up ahead in the afternoon .

У нас запланована зустріч попереду у другій половині дня.

at present [прислівник]
اجرا کردن

наразі

Ex: The store is closed at present for inventory management .

Магазин закритий наразі для управління інвентарем.

for the time being [прислівник]
اجرا کردن

на даний момент

Ex: For the time being , I am focusing on my studies before deciding on my career path .

Наразі я зосереджуюся на навчанні, перш ніж визначитися з кар’єрним шляхом.

in due (course|time) [прислівник]
اجرا کردن

свого часу

Ex: The details of the project will be revealed to the team in due course .

Деталі проекту будуть розкриті команді в належний час.

in the first place [прислівник]
اجرا کردن

вперше

Ex: I do n't want to go in the first place , I 'm tired , and secondly , I ca n't afford it .

Я не хочу йти в першу чергу, я втомлений, і по-друге, я не можу собі цього дозволити.

in the nick of time [прислівник]
اجرا کردن

в останній момент

Ex: He arrives in the nick of time to catch his flight before the gate closes .

Він прибуває в останню мить, щоб встигнути на свій рейс до закриття виходу на посадку.

as soon as [сполучник]
اجرا کردن

як тільки

Ex: I 'll call you as soon as I finish work .

Я зателефоную тобі як тільки закінчу роботу.

at this point in time [прислівник]
اجرا کردن

на даний момент

Ex: At this point in time , we do n't have enough information to make a decision .

На даний момент у нас недостатньо інформації, щоб прийняти рішення.

at that point in time [прислівник]
اجرا کردن

у той момент

Ex: At that point in time , the country was experiencing economic prosperity .

У той час країна переживала економічний підйом.

on time [прислівник]
اجرا کردن

своєчасний

Ex: He completes his tasks on time without any reminders .

Він виконує свої завдання вчасно без жодних нагадувань.

in time [прислівник]
اجرا کردن

з часом

Ex: With patience and dedication , you will succeed in time .

З терпінням і відданістю ви досягнете успіху вчасно.

in a tick [фраза]
اجرا کردن

in a short amount of time

Ex: I 'll be with you in a tick ; just need to finish this quick task .
anytime soon [фраза]
اجرا کردن

used to indicate that something is not expected to happen in the near future or immediately

Ex: I do n't think we 'll be getting a response from them anytime soon ; they seem to be very busy .