IELTS General کے لیے الفاظ (اسکور 8-9) - جذبات

یہاں، آپ جنرل ٹریننگ آئی ای ایل ٹی ایس امتحان کے لیے ضروری جذبات سے متعلق کچھ انگریزی الفاظ سیکھیں گے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
IELTS General کے لیے الفاظ (اسکور 8-9)
melancholy [اسم]
اجرا کردن

افسردگی

Ex:

غروب آفتاب کی خوبی نے اسے افسردگی کے احساس سے بھر دیا، جس نے اسے کھوئے ہوئے مواقع کی یاد دلا دی۔

dismay [اسم]
اجرا کردن

پریشانی

Ex: The sudden storm filled us with dismay as we had no shelter nearby .

اچانک طوفان نے ہمیں مایوسی سے بھر دیا کیونکہ ہمارے پاس قریب میں کوئی پناہ گاہ نہیں تھی۔

despondency [اسم]
اجرا کردن

مایوسی

Ex: The loss of her job plunged her into a deep sense of despondency , unsure of how to move forward .

اس کی نوکری کا نقصان اسے مایوسی کے گہرے احساس میں ڈبو دیا، یہ جانے بغیر کہ کیسے آگے بڑھا جائے۔

inhibition [اسم]
اجرا کردن

رکاوٹ

Ex: The presence of authority figures often leads to inhibition in expressing dissenting opinions .

اختیار والے افراد کی موجودگی اکثر اختلاف رائے کے اظہار میں رکاوٹ کا باعث بنتی ہے۔

dejection [اسم]
اجرا کردن

افسردگی

Ex: A wave of dejection swept over her as she received the news of her grandmother 's passing .

اسے اپنی دادی کے انتقال کی خبر ملتے ہی مایوسی کی ایک لہر نے آ لیا۔

desperation [اسم]
اجرا کردن

مایوسی

Ex: The trapped hiker 's sense of desperation grew as night fell in the wilderness without rescue .

بغیر کسی بچاؤ کے جنگل میں رات گزرتے ہی پھنسے ہوئے پیدل سفر کرنے والے کا مایوسی کا احساس بڑھ گیا۔

composure [اسم]
اجرا کردن

تحمل

Ex: The speaker delivered the speech with remarkable composure , despite the tense atmosphere in the auditorium .

اسپیکر نے آڈیٹوریم میں کشیدہ ماحول کے باوجود قابل ذکر تحمل کے ساتھ تقریر کی۔

awe [اسم]
اجرا کردن

تعجب

Ex: The ancient architecture of the cathedral inspired awe among visitors from around the world .

کیتھیڈرل کی قدیم تعمیرات نے دنیا بھر سے آنے والے زائرین میں عظمت کی تحریک پیدا کی۔

exuberance [اسم]
اجرا کردن

جوش

Ex: The team celebrated their victory with exuberance , cheering and hugging each other .

ٹیم نے اپنی فتح کو جوش کے ساتھ منایا، ایک دوسرے کو خوشی سے گلے لگاتے ہوئے۔

radiance [اسم]
اجرا کردن

چمک

Ex: Practicing mindfulness daily helped maintain her natural radiance through life 's stresses .

روزانہ ذہن سازی کی مشق نے زندگی کے دباؤ کے دوران اس کی قدرتی چمک کو برقرار رکھنے میں مدد کی۔

mirth [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: A wave of mirth swept through the audience during the comedian 's hilarious stand-up routine .

مزاحیہ کے مزاحیہ اسٹینڈ اپ روٹین کے دوران سامعین میں خوشی کی لہر دوڑ گئی۔

اجرا کردن

خوشی

Ex:

جیسے ہی سورج سمندر پر ڈوب رہا تھا، اسے مسرت کا احساس ہوا، لمحے کی خوبصورتی کی تعریف کرتے ہوئے۔

jubilance [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: The team 's victory was met with jubilance , as fans cheered and celebrated in the stadium .

ٹیم کی فتح کو خوشی سے ملاقات ہوئی، جبکہ مداحوں نے اسٹیڈیم میں خوشی منائی اور جشن منایا۔

enchantment [اسم]
اجرا کردن

سحر

Ex: The sunset over the desert left them in silent enchantment .

صحرا پر سورج کا غروب انہیں خاموش دلکشی میں چھوڑ گیا۔

elation [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: The team celebrated in a state of pure elation .

ٹیم نے خالص خوشی کی حالت میں جشن منایا۔

ecstasy [اسم]
اجرا کردن

وجد

Ex: Achieving a lifelong dream brought him to a state of ecstasy , with a profound sense of fulfillment .

زندگی بھر کا خواب پورا ہونے سے وہ جوش کی حالت میں آ گیا، تکمیل کا گہرا احساس کے ساتھ۔

bliss [اسم]
اجرا کردن

مسرت

Ex: The laughter of children playing in the park filled the air with the pure bliss of carefree joy .

پارک میں کھیلتے بچوں کی ہنسی ہوا کو بے فکری کی خوشی کی خالص مسرت سے بھر دیتی تھی۔

jubilation [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: His face showed clear jubilation when he heard the news .

جب اس نے خبر سنی تو اس کے چہرے پر واضح خوشی نظر آئی۔

اجرا کردن

جوش

Ex: After completing a challenging hike , the breathtaking view from the summit filled the climbers with exhilaration .

ایک چیلنجنگ ہائیک مکمل کرنے کے بعد، چوٹی سے دلکش نظارہ نے چڑھنے والوں کو جوش سے بھر دیا۔

euphoria [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: She felt a sense of euphoria after receiving the good news .

اسے اچھی خبر ملنے کے بعد خوشی کا احساس ہوا۔

rapture [اسم]
اجرا کردن

وجد

Ex: The breathtaking sunrise over the mountaintops filled her with a sense of rapture , connecting with the beauty of nature .

پہاڑوں کی چوٹیوں پر سانس لینے والا طلوع آفتاب اسے جوش کے احساس سے بھر دیا، فطرت کی خوبصورتی سے جڑتے ہوئے۔

glee [اسم]
اجرا کردن

خوشی

Ex: Winning the game filled the team with glee , and they celebrated their victory with high-fives and cheers .

کھیل جیتنے نے ٹیم کو خوشی سے بھر دیا، اور انہوں نے اپنی فتح کا جشن ہائی فائیوز اور نعروں سے منایا۔

zeal [اسم]
اجرا کردن

جوش

Ex: She approached her work with unwavering zeal , always going the extra mile to ensure perfection .

وہ اپنے کام کو بے پناہ جوش کے ساتھ سرانجام دیتی تھی، ہمیشہ کمال کو یقینی بنانے کے لیے اضافی کوشش کرتی تھی۔